Текст и перевод песни Paloma San Basilio - Vente Conmigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
sabido
y
tú
también
Я
знал,
и
ты
тоже.
Eres
todo
lo
que
quiero
Ты
все,
чего
я
хочу.
No
te
importe
si
después
saben
toda
la
verdad
Не
волнуйся,
если
потом
они
узнают
всю
правду.
Necesito
estar
contigo,
quiero
darte
desde
hoy
Мне
нужно
быть
с
тобой,
я
хочу
дать
тебе
с
сегодняшнего
дня.
El
amor
que
tú
esperabas,
y
no
te
supieron
dar
Любовь,
на
которую
ты
надеялся,
и
они
не
знали,
как
дать
тебе
Vente,
vente
conmigo
Пойдем,
пойдем
со
мной.
Construyamos
nuestro
destino
Давайте
построим
нашу
судьбу
El
que
juntos
hemos
soñado
para
los
dos
Тот,
о
котором
мы
вместе
мечтали
для
нас
обоих.
Vente,
vente
conmigo
Пойдем,
пойдем
со
мной.
No
lo
pienses
es
el
camino
Не
думай
об
этом,
это
путь.
Que
tú
estabas
necesitando
para
olvidar
Что
тебе
нужно
было
забыть.
Vente,
vente
conmigo
Пойдем,
пойдем
со
мной.
Eres
algo
más
que
un
amigo
Ты
больше,
чем
просто
друг.
Rompe
tus
ataduras,
no
dudes
más
Разорвите
свои
связи,
не
стесняйтесь
больше
Me
has
pedido
alguna
vez
Ты
когда-нибудь
просил
меня
Que
venciésemos
al
viento
Пусть
мы
победим
ветер,
Que
siguiésemos
al
viento
Чтобы
мы
следовали
за
ветром.
Sin
mirar
nunca
hacia
atrás
Никогда
не
оглядываясь
назад.
Ven
y
sígueme
también
Приходите
и
следуйте
за
мной
тоже
Ya
verás
que
junto
a
mí
Ты
увидишь,
что
рядом
со
мной
No
te
sentirás
atado,
y
amarás
en
libertad
Вы
не
будете
чувствовать
себя
связанным,
и
вы
будете
любить
на
свободе
Vente,
vente
conmigo
Пойдем,
пойдем
со
мной.
Construyamos
nuestro
destino
Давайте
построим
нашу
судьбу
El
que
juntos
hemos
soñado
para
los
dos
Тот,
о
котором
мы
вместе
мечтали
для
нас
обоих.
Vente,
vente
conmigo
Пойдем,
пойдем
со
мной.
No
lo
pienses,
es
el
camino
Не
думай
об
этом,
это
путь.
Que
tú
estabas
necesitando
para
olvidar
Что
тебе
нужно
было
забыть.
Vente,
vente
conmigo
Пойдем,
пойдем
со
мной.
Eres
algo
más
que
un
amigo
Ты
больше,
чем
просто
друг.
Rompe
todas
tus
ataduras,
no
dudes
más
Разорвите
все
свои
связи,
не
стесняйтесь
больше
Y...
Vente,
vente
conmigo
И
...
пойдем,
пойдем
со
мной.
Construyamos
nuestro
destino
Давайте
построим
нашу
судьбу
El
que
juntos
hemos
soñado
para
los
dos
Тот,
о
котором
мы
вместе
мечтали
для
нас
обоих.
Vente,
vente
conmigo
Пойдем,
пойдем
со
мной.
No
lo
pienses,
es
el
camino
Не
думай
об
этом,
это
путь.
Que
tu
estabas
necesitando
para
olvidar
Что
тебе
нужно
было
забыть.
Vente,
vente
conmigo
Пойдем,
пойдем
со
мной.
Eres
algo
más
que
un
amigo
Ты
больше,
чем
просто
друг.
Rompe
todas
tus
ataduras,
no
dudes
más
Разорвите
все
свои
связи,
не
стесняйтесь
больше
Vente,
vente
conmigo
Пойдем,
пойдем
со
мной.
Construyamos
nuestro
destino
Давайте
построим
нашу
судьбу
El
que
juntos
hemos
soñado
para
los
dos
Тот,
о
котором
мы
вместе
мечтали
для
нас
обоих.
Vente,
vente
conmigo
Пойдем,
пойдем
со
мной.
No
lo
pienses
es
el
camino...
Не
думай
об
этом,
это
путь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Ahora
дата релиза
12-08-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.