Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Heure Tourne
Die Zeit Läuft
Pris
de
panique
envie
de
partir
Panikattacke,
Lust
wegzugehen
J'arrive
bâtir
la
pyramide
Ich
schaffe
es,
die
Pyramide
zu
bauen
Pas
serein
dans
mon
cocon
Nicht
gelassen
in
meinem
Kokon
La
crise
agite
ma
chrysalide
Die
Krise
erschüttert
meine
Puppenhülle
Et
oui
la
vie
va
vite
Und
ja,
das
Leben
geht
schnell
Sourire
sadique
des
piranhas
Sadistisches
Lächeln
der
Piranhas
Albanie
Granit
Xhaka
Albanien,
Granit
Xhaka
Ca
tyrannise
à
Tirana
Es
tyrannisiert
in
Tirana
Enh
- L'opium
règne
Enh
- Opium
regiert
Rien
que
ça
attire
les
pires
nanas
Nur
das
zieht
die
schlimmsten
Frauen
an
Chicano
dans
le
boycott
khey
Chicano
im
Boykott,
Kumpel
Ca
dynamite
à
Tijuana
Es
wird
gesprengt
in
Tijuana
Goss
mortel
Tödlicher
Junge
Sans
portefeuille,
Paris
fait
peur
Ohne
Brieftasche
macht
Paris
Angst
La
mort
te
cueille,
la
vie
s'effleure
Der
Tod
pflückt
dich,
das
Leben
verfliegt
Assez
kiffant
et
à
prix
d'or
Ziemlich
geil
und
zum
Goldpreis
A
Babylone
j'pars
fricoter
In
Babylon
gehe
ich
schäkern
L'AC
Milan
est
quasi
mort
Der
AC
Mailand
ist
quasi
tot
La
Vieille
Dame
s'est
asticotée
Die
Alte
Dame
hat
sich
gereizt
Et
oui
morray,
c'est
la
mine
d'or
Und
ja,
Kumpel,
das
ist
die
Goldmine
Patibulaire
pas
timoré
Galgenvogel,
nicht
eingeschüchtert
Les
bâtiments
de
Baltimore
Die
Gebäude
von
Baltimore
Iles
Caïmans,
les
carnivores
Kaimaninseln,
die
Fleischfresser
J'les
sens
tout
fiévreux
Ich
spüre
sie,
ganz
fiebrig
Un
rat
d'égouts
j'ai
pas
d'ego
Eine
Kanalratte,
ich
habe
kein
Ego
Saintes
ou
vierges
Heilige
oder
Jungfrauen
J'te
parle
des
îles
et
pas
des
gos
Ich
rede
von
den
Inseln
und
nicht
von
den
Weibern
L'équipe
soulève
le
Scudetto
Das
Team
gewinnt
den
Scudetto
Ouais
j'mate
son
ensemble
Chanel
Ja,
ich
schaue
ihr
Chanel-Outfit
an
Révolution
et
coup
d'état
Revolution
und
Staatsstreich
Man,
t'es
le
sang
bleu
de
la
veine
Mann,
du
bist
das
blaue
Blut
der
Vene
J'me
retourne
Ich
drehe
mich
um
Les
amitiés
s'éteignent
au
fil
du
quart
d'heure
Freundschaften
erlöschen
mit
jeder
Viertelstunde
L'heure
tourne
Die
Zeit
läuft
Le
sablier
s'égraine
au
rythme
du
grinder
Die
Sanduhr
rieselt
im
Rhythmus
des
Grinders
Détendu
sur
scène
Entspannt
auf
der
Bühne
En
vrai,
j'suis
pas
très
heureux
In
Wahrheit
bin
ich
nicht
sehr
glücklich
Descendu
du
ciel,
mamen,
j'en
ai
les
yeux
bleus
Vom
Himmel
gefallen,
Mami,
davon
habe
ich
blaue
Augen
Détendu
sur
scène
Entspannt
auf
der
Bühne
En
vrai,
j'suis
pas
très
heureux
In
Wahrheit
bin
ich
nicht
sehr
glücklich
Descendu
du
ciel
Vom
Himmel
gefallen
Aztèque
Guatémaltèque
Azteke,
Guatemalteke
Invincible
et
pas
destructible
Unbesiegbar
und
nicht
zerstörbar
En
train
d'traquer
sa
quête
Auf
der
Jagd
nach
seiner
Suche
Une
odyssée
Stanley
Kubrick
Eine
Odyssee,
Stanley
Kubrick
A
la
conquête
des
planètes
Auf
der
Eroberung
der
Planeten
Qu'elles
soient
gazeuses
ou
telluriques
Ob
gasförmig
oder
tellurisch
Il
est
pudique
et
c'est
de
l'affect
Er
ist
schüchtern
und
es
ist
Zuneigung
C'est
l'attaque
du
Bayern
Munich
Es
ist
der
Angriff
von
Bayern
München
High
tech,
Philipp
Patek
Hightech,
Philipp
Patek
Survet
pue
le
stick
Trainingsanzug
stinkt
nach
Gras
Casse-tête
Kopfzerbrechen
En
bananière
république
In
Bananenrepublik
Coup
d'raquette
de
Stepanek
Schlägerschlag
von
Stepanek
Des
baskets
au
pied
d'ses
tuniques
Turnschuhe
am
Fuß
seiner
Tuniken
Ça
kick
sec
et
c'est
pas
Nek
Es
kickt
hart
und
es
ist
nicht
Nek
Le
mec
excelle
et
reste
unique
Der
Typ
ist
exzellent
und
bleibt
einzigartig
En
mode
de
la
chasse
à
l'homme
(Fuite)
Im
Modus
der
Menschenjagd
(Flucht)
George
Orwell
George
Orwell
J'rends
hommage
à
la
Catalogne
(8-2)
Ich
huldige
Katalonien
(8-2)
Des
bêtes
de
poèmes
Tierische
Gedichte
J'suis
l'évêque
de
l'obscène
Ich
bin
der
Bischof
des
Obszönen
Des
pet'
de
pollen
Furz
von
Pollen
A
en
perdre
le
sommeil
Dass
man
den
Schlaf
verliert
J'bourre
la
reine,
j'ai
trop
d'honneur
Ich
vögle
die
Königin,
ich
habe
zu
viel
Ehre
Tah
les
Samouraï
Wie
die
Samurai
J'fous
la
merde
puis
j'fais
la
teuf
Ich
mache
Scheiße,
dann
feiere
ich
Appelle
moi
Wuhan
Nenn
mich
Wuhan
C'est
quoi
ce
toubab?
Was
ist
das
für
ein
Weißer?
Faute
inavouable
Unverzeihlicher
Fehler
Wesh
mais
tu
connais
les
hommes
par
coeur
Hey,
aber
du
kennst
die
Menschen
in-
und
auswendig
Montagne
Oural,
désert
Dubaï
Uralgebirge,
Wüste
Dubai
Faut
vacciner
les
rageux
comme
Pasteur
Man
muss
die
Wütenden
impfen
wie
Pasteur
Faut
les
vacciner
fort
Man
muss
sie
stark
impfen
Yeah
- Yeah
- Yeah
- Yeah
Yeah
- Yeah
- Yeah
- Yeah
Faut
les
vacciner
fort
Man
muss
sie
stark
impfen
Yeah
- Yeah
- Yeah
- Yeah
Yeah
- Yeah
- Yeah
- Yeah
Faut
les
vacciner
fort
Man
muss
sie
stark
impfen
Yeah
- Yeah
- Yeah
- Yeah
Yeah
- Yeah
- Yeah
- Yeah
Faut
les
vacciner
fort
Man
muss
sie
stark
impfen
Yeah
- Yeah
- Yeah
- Yeah
Yeah
- Yeah
- Yeah
- Yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antoine Palombo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.