Palombo - L'Heure Tourne - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Palombo - L'Heure Tourne




L'Heure Tourne
Time Is Running Out
Pris de panique envie de partir
Panicked, I want to leave
J'arrive bâtir la pyramide
I'm building the pyramid
Pas serein dans mon cocon
Not at ease in my cocoon
La crise agite ma chrysalide
The crisis is shaking my chrysalis
Et oui la vie va vite
And yes, life goes fast
Sourire sadique des piranhas
The piranhas' sadistic smile
Albanie Granit Xhaka
Albania, Granit Xhaka
Ca tyrannise à Tirana
It's tyranny in Tirana
Enh - L'opium règne
Yeah - Opium reigns
Rien que ça attire les pires nanas
Only that attracts the worst girls
Chicano dans le boycott khey
Chicano in the boycott, khey
Ca dynamite à Tijuana
It's dynamite in Tijuana
Goss mortel
Fatal goss
Sans portefeuille, Paris fait peur
Without a wallet, Paris is scary
Post mortem
Post mortem
La mort te cueille, la vie s'effleure
Death catches you, life fades
Assez kiffant et à prix d'or
Quite cool and for a gold price
A Babylone j'pars fricoter
I'm going to Babylon to flirt
L'AC Milan est quasi mort
AC Milan is almost dead
La Vieille Dame s'est asticotée
The Old Lady has been polished up
Et oui morray, c'est la mine d'or
And yes, morray, it's a gold mine
Patibulaire pas timoré
Grave, not timid
Les bâtiments de Baltimore
The buildings of Baltimore
Iles Caïmans, les carnivores
Cayman Islands, the carnivores
J'les sens tout fiévreux
I feel them all feverish
Un rat d'égouts j'ai pas d'ego
A sewer rat, I have no ego
Saintes ou vierges
Saints or virgins
J'te parle des îles et pas des gos
I'm talking about the islands, not the kids
L'équipe soulève le Scudetto
The team lifts the Scudetto
Ouais j'mate son ensemble Chanel
Yeah, I check out her Chanel set
Révolution et coup d'état
Revolution and coup d'état
Man, t'es le sang bleu de la veine
Man, you're the blue blood of the vein
J'me retourne
I turn around
Les amitiés s'éteignent au fil du quart d'heure
Friendships die out over the quarter hour
L'heure tourne
Time is running out
Le sablier s'égraine au rythme du grinder
The hourglass runs out to the rhythm of the grinder
Détendu sur scène
Relaxed on stage
En vrai, j'suis pas très heureux
In truth, I'm not very happy
Descendu du ciel, mamen, j'en ai les yeux bleus
Descended from heaven, mamen, I have blue eyes
Détendu sur scène
Relaxed on stage
En vrai, j'suis pas très heureux
In truth, I'm not very happy
Descendu du ciel
Descended from heaven
Ouais
Yeah
Aztèque Guatémaltèque
Aztec, Guatemalan
Invincible et pas destructible
Invincible and indestructible
En train d'traquer sa quête
Hunting his quest
Une odyssée Stanley Kubrick
A Stanley Kubrick odyssey
A la conquête des planètes
To conquer the planets
Qu'elles soient gazeuses ou telluriques
Whether they are gaseous or telluric
Il est pudique et c'est de l'affect
He is discreet and it's affection
C'est l'attaque du Bayern Munich
It's the Bayern Munich attack
High tech, Philipp Patek
High tech, Philipp Patek
Survet pue le stick
Suit smells like stick
Casse-tête
Brain teaser
En bananière république
In a banana republic
Coup d'raquette de Stepanek
Stepanek's racket hit
Des baskets au pied d'ses tuniques
Sneakers at the feet of his tunics
Ça kick sec et c'est pas Nek
It kicks dry and it's not Nek
Le mec excelle et reste unique
The guy excels and remains unique
Octobre Red
October Red
En mode de la chasse à l'homme (Fuite)
In manhunt mode (Escape)
George Orwell
George Orwell
J'rends hommage à la Catalogne (8-2)
I pay tribute to Catalonia (8-2)
Des bêtes de poèmes
Beastly poems
J'suis l'évêque de l'obscène
I'm the bishop of the obscene
Des pet' de pollen
Pollen farts
A en perdre le sommeil
To lose sleep
J'bourre la reine, j'ai trop d'honneur
I stuff the queen, I have too much honor
Tah les Samouraï
Tah the Samurai
J'fous la merde puis j'fais la teuf
I mess things up then I party
Appelle moi Wuhan
Call me Wuhan
C'est quoi ce toubab?
What is this toubab?
Faute inavouable
Unadmitted fault
Wesh mais tu connais les hommes par coeur
Wesh but you know men by heart
Montagne Oural, désert Dubaï
Ural Mountains, Dubai desert
Faut vacciner les rageux comme Pasteur
You have to vaccinate the rabid like Pasteur
Faut les vacciner fort
You have to vaccinate them hard
Yeah - Yeah - Yeah - Yeah
Yeah - Yeah - Yeah - Yeah
Faut les vacciner fort
You have to vaccinate them hard
Yeah - Yeah - Yeah - Yeah
Yeah - Yeah - Yeah - Yeah
Faut les vacciner fort
You have to vaccinate them hard
Yeah - Yeah - Yeah - Yeah
Yeah - Yeah - Yeah - Yeah
Faut les vacciner fort
You have to vaccinate them hard
Yeah - Yeah - Yeah - Yeah
Yeah - Yeah - Yeah - Yeah





Авторы: Antoine Palombo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.