Текст и перевод песни Palombo - L'Heure Tourne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Heure Tourne
Time Is Running Out
Pris
de
panique
envie
de
partir
Panicked,
I
want
to
leave
J'arrive
bâtir
la
pyramide
I'm
building
the
pyramid
Pas
serein
dans
mon
cocon
Not
at
ease
in
my
cocoon
La
crise
agite
ma
chrysalide
The
crisis
is
shaking
my
chrysalis
Et
oui
la
vie
va
vite
And
yes,
life
goes
fast
Sourire
sadique
des
piranhas
The
piranhas'
sadistic
smile
Albanie
Granit
Xhaka
Albania,
Granit
Xhaka
Ca
tyrannise
à
Tirana
It's
tyranny
in
Tirana
Enh
- L'opium
règne
Yeah
- Opium
reigns
Rien
que
ça
attire
les
pires
nanas
Only
that
attracts
the
worst
girls
Chicano
dans
le
boycott
khey
Chicano
in
the
boycott,
khey
Ca
dynamite
à
Tijuana
It's
dynamite
in
Tijuana
Sans
portefeuille,
Paris
fait
peur
Without
a
wallet,
Paris
is
scary
La
mort
te
cueille,
la
vie
s'effleure
Death
catches
you,
life
fades
Assez
kiffant
et
à
prix
d'or
Quite
cool
and
for
a
gold
price
A
Babylone
j'pars
fricoter
I'm
going
to
Babylon
to
flirt
L'AC
Milan
est
quasi
mort
AC
Milan
is
almost
dead
La
Vieille
Dame
s'est
asticotée
The
Old
Lady
has
been
polished
up
Et
oui
morray,
c'est
la
mine
d'or
And
yes,
morray,
it's
a
gold
mine
Patibulaire
pas
timoré
Grave,
not
timid
Les
bâtiments
de
Baltimore
The
buildings
of
Baltimore
Iles
Caïmans,
les
carnivores
Cayman
Islands,
the
carnivores
J'les
sens
tout
fiévreux
I
feel
them
all
feverish
Un
rat
d'égouts
j'ai
pas
d'ego
A
sewer
rat,
I
have
no
ego
Saintes
ou
vierges
Saints
or
virgins
J'te
parle
des
îles
et
pas
des
gos
I'm
talking
about
the
islands,
not
the
kids
L'équipe
soulève
le
Scudetto
The
team
lifts
the
Scudetto
Ouais
j'mate
son
ensemble
Chanel
Yeah,
I
check
out
her
Chanel
set
Révolution
et
coup
d'état
Revolution
and
coup
d'état
Man,
t'es
le
sang
bleu
de
la
veine
Man,
you're
the
blue
blood
of
the
vein
J'me
retourne
I
turn
around
Les
amitiés
s'éteignent
au
fil
du
quart
d'heure
Friendships
die
out
over
the
quarter
hour
L'heure
tourne
Time
is
running
out
Le
sablier
s'égraine
au
rythme
du
grinder
The
hourglass
runs
out
to
the
rhythm
of
the
grinder
Détendu
sur
scène
Relaxed
on
stage
En
vrai,
j'suis
pas
très
heureux
In
truth,
I'm
not
very
happy
Descendu
du
ciel,
mamen,
j'en
ai
les
yeux
bleus
Descended
from
heaven,
mamen,
I
have
blue
eyes
Détendu
sur
scène
Relaxed
on
stage
En
vrai,
j'suis
pas
très
heureux
In
truth,
I'm
not
very
happy
Descendu
du
ciel
Descended
from
heaven
Aztèque
Guatémaltèque
Aztec,
Guatemalan
Invincible
et
pas
destructible
Invincible
and
indestructible
En
train
d'traquer
sa
quête
Hunting
his
quest
Une
odyssée
Stanley
Kubrick
A
Stanley
Kubrick
odyssey
A
la
conquête
des
planètes
To
conquer
the
planets
Qu'elles
soient
gazeuses
ou
telluriques
Whether
they
are
gaseous
or
telluric
Il
est
pudique
et
c'est
de
l'affect
He
is
discreet
and
it's
affection
C'est
l'attaque
du
Bayern
Munich
It's
the
Bayern
Munich
attack
High
tech,
Philipp
Patek
High
tech,
Philipp
Patek
Survet
pue
le
stick
Suit
smells
like
stick
En
bananière
république
In
a
banana
republic
Coup
d'raquette
de
Stepanek
Stepanek's
racket
hit
Des
baskets
au
pied
d'ses
tuniques
Sneakers
at
the
feet
of
his
tunics
Ça
kick
sec
et
c'est
pas
Nek
It
kicks
dry
and
it's
not
Nek
Le
mec
excelle
et
reste
unique
The
guy
excels
and
remains
unique
En
mode
de
la
chasse
à
l'homme
(Fuite)
In
manhunt
mode
(Escape)
George
Orwell
George
Orwell
J'rends
hommage
à
la
Catalogne
(8-2)
I
pay
tribute
to
Catalonia
(8-2)
Des
bêtes
de
poèmes
Beastly
poems
J'suis
l'évêque
de
l'obscène
I'm
the
bishop
of
the
obscene
Des
pet'
de
pollen
Pollen
farts
A
en
perdre
le
sommeil
To
lose
sleep
J'bourre
la
reine,
j'ai
trop
d'honneur
I
stuff
the
queen,
I
have
too
much
honor
Tah
les
Samouraï
Tah
the
Samurai
J'fous
la
merde
puis
j'fais
la
teuf
I
mess
things
up
then
I
party
Appelle
moi
Wuhan
Call
me
Wuhan
C'est
quoi
ce
toubab?
What
is
this
toubab?
Faute
inavouable
Unadmitted
fault
Wesh
mais
tu
connais
les
hommes
par
coeur
Wesh
but
you
know
men
by
heart
Montagne
Oural,
désert
Dubaï
Ural
Mountains,
Dubai
desert
Faut
vacciner
les
rageux
comme
Pasteur
You
have
to
vaccinate
the
rabid
like
Pasteur
Faut
les
vacciner
fort
You
have
to
vaccinate
them
hard
Yeah
- Yeah
- Yeah
- Yeah
Yeah
- Yeah
- Yeah
- Yeah
Faut
les
vacciner
fort
You
have
to
vaccinate
them
hard
Yeah
- Yeah
- Yeah
- Yeah
Yeah
- Yeah
- Yeah
- Yeah
Faut
les
vacciner
fort
You
have
to
vaccinate
them
hard
Yeah
- Yeah
- Yeah
- Yeah
Yeah
- Yeah
- Yeah
- Yeah
Faut
les
vacciner
fort
You
have
to
vaccinate
them
hard
Yeah
- Yeah
- Yeah
- Yeah
Yeah
- Yeah
- Yeah
- Yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antoine Palombo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.