Palombo - Marée Basse - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Palombo - Marée Basse




Vas-y les écoute pas
Иди и не слушай их.
Sinon dans cinq minutes
Если не через пять минут
Tu vas t'mettre à chialer
Ты начнешь хныкать
Tellement ils sont émouvants
Настолько они трогательны
Bouteille à la mer
Бутылка за бортом
Quand c'est marée basse en soirée
Когда вечером отлив
Les cendres d'la cheminée par terre
Пепел из камина на пол
Le coeur ardent mais sans foyer
Пылкое сердце, но без дома
Des plans foireux, des amoureux
Испорченные планы, влюбленные
Dont les veines font qu'flamboyer
Чьи вены только и делают, что пылают.
Les gens joyeux ils s'enjaillent
Веселые люди, они толпятся
Mais c'est qu'des p'tits employés
Но это всего лишь маленькие сотрудники
J'manie les mots comme personne
Я владею словами, как никто другой
Et ça depuis le berceau
И это с колыбели
Gros j'exige le rouge, vert, jaune
Большой я требую красного, зеленого, желтого
Dans l'collectif je joue perso
В коллективе я играю лично
Ça mène a r j'm'en aperçois
Это приводит к тому, что я замечаю
J'emmerde ma reine mais après l'soir
К черту мою королеву, но после вечера
Les larmes coulent
Слезы текут
Et ça re-roule
И это снова катится
Hey les frères
Привет, братья
J'vous l'avais promis
Я обещал вам это
J'aime l'irrévérence de Baffie
Мне нравится непочтительность Баффи
Ouais le son j'vais l'baffer comme Gomis
Да, это звучит так, что я буду относиться к нему как к Гомису
Yeah
Да
Si tu boxes avec les mots
Если ты боксируешь словами
J't'écouterais comme Arsenik
Я бы послушал тебя как Арсеника
Si tu montes des jetpro
Если ты катаешься на реактивных самолетах
J'te supporterais comme Arsenal
Я бы поддержал тебя как Арсенал
J'rentre en trom
Я возвращаюсь в Тром
Les foules s'endorment
Толпы засыпают
J'suis comme le pense l'homme
Я такой, каким меня считает этот человек
Peu d'certitudes y a trop d'choses random
Мало определенности, слишком много случайных вещей
Dans ma boisson j'mets une pastille
В свой напиток я кладу таблетку
Tous mes acquis vacillent
Все мои достижения колеблются
J'suis pas sûr qu'elle m'ait maté
Я не уверен, что она на меня смотрела
Mais si vas y c'est si facile
Но если ты пойдешь на это, это будет так просто
Au pire j'prendrai une claque
В худшем случае я получу пощечину
Elle criera qu'j'suis qu'un sale vicelard
Она будет кричать, что я просто грязный негодяй
T'es bon qu'à cramer tes p'tits zder
Ты хорош только в том, чтобы запихивать свои маленькие задницы внутрь
T'es d'ja fourré dans un tas d'histoires
Ты из-за меня влип в кучу историй
Un enfoiré des temps modernes
Современный ублюдок
Qui faut qu'les gens modèrent
Кого нужно заставить людей умерить
Ouais ferme ta gueule quand tu dragues
Да, закрой свой рот, когда ты флиртуешь
T'en fais trop
Ты слишком много об этом беспокоишься
Tu t'prends pour Baudelaire
Ты считаешь себя Бодлером
T'es pas incroyable wo
Ты не удивительный, во
Tu fais que parler à voix haute
Ты просто говоришь вслух
T'es pas un perdant magnifique
Ты не великолепный неудачник
Et encore moins Quartararo
Не говоря уже о Квартараро
Wowo calme calme
Вау, тихо, тихо, тихо
Bébé j'veux t'voir je te l'réclame
Детка, я хочу тебя видеть, я требую этого от тебя
Bouteille à la mer
Бутылка за бортом
Quand c'est marée basse en soirée
Когда вечером отлив
J'ramasse les coquillages par terre
Я собираю ракушки с пола
Rêvant de voguer en voilier
Мечтая отправиться в плавание на парусной лодке
Ils sont heureux, les amoureux
Они счастливы, влюбленные
J'vois leur corps s'empoigner
Я вижу, как их тела сжимаются
De l'air marin ouais savoure-le
Морской воздух, да, наслаждайся им
Ils m'demandent d'accoucher
Они просят меня родить
J'viens enfanter des acouphènes
Я прихожу, чтобы родить шум в ушах
Le quotidien d'un sale kouffar
Повседневная жизнь грязного куффара
Vie à deux-vingt
Жизнь в два двадцать
Et d'un coup j'freine
И вдруг я тормозну
Celle-là c'est pour mes gavas
Это для моей Гавы
Abou Koko, Guibzi, Kama
Абу Коко, Гибзи, Кама
Tous ceux à qui j'donne plus d'nouvelles
Все, кому я даю больше новостей
J'vous aime ne l'prenez pas mal
Я люблю вас, не принимайте это близко к сердцу
Mais ça parle du hijeb
Но это все о хиджебе
Pour moi ils s'voilent la face
Для меня они скрывают свое лицо
Ils se noient, ils boivent la tasse
Они тонут, они пьют из чашки
Ils continuent de croire la masse
Они продолжают верить массе
Tu ferais quoi à ma place
Что бы ты сделал на моем месте
Palombe fréquente tous les rapaces
Голубь часто встречается со всеми хищниками
Les faucons, les aigles, les buses
Ястребы, орлы, канюки
Et les pires vautours aux airs salace
И худшие стервятники с непристойным видом
Et ça m'laisse songeur
И это заставляет меня задуматься
Tous ces vices qui m'animent
Все эти пороки, которые движут мной
Fonceur entre des ados
Любитель между подростками
Et des pères de familles
И отцы семейств
J'sors quand il pleut plus
Я выхожу на улицу, когда кончается дождь
J'arrose ma vie au Sancerre et
Я поливаю свою жизнь в Сансере и
J'marche sur des oeufs durs
Я наступаю на сваренные вкрутую яйца
Avant ma descente aux enfers
До моего сошествия в преисподнюю
Sanguin au coeur congelé
Кровь в замороженном сердце
Le corps léger d'un mec chétif
Легкое тело маленького чувака
Besoin d'lithium à la Kurt Cobain
Нужна лития в стиле Курта Кобейна
Pour éviter les machakil
Чтобы избежать махакиля
Eméché qui
Эмеше, который
Sur les papelars, jette des ref
На бумаге, бросает ссылки
La défense à la Medvedev
Оборона в стиле Медведева
Oui j'aime être def
Да, мне нравится быть защитником
C'est une pratique ancestrale
Это древняя практика
Organisation orchestrale
Оркестровая организация
Enlevez moi le mic hors d'l'estrade
Уберите мой микрофон с платформы
Le jour j'serai stable
В тот день, когда я стану стабильным
Et t'es libre de croire
И ты волен верить
Qu'un jour j'serai avide de gloire
Что однажды я буду жаждать славы
Mais à quoi ça sert
Но для чего это нужно
A part sauter des milfs de droite
Кроме прыжков с правильных мамочек
Mais à quoi ça m'sert
Но для чего мне это нужно
Ouais j'me ressers un verre
Да, я снова наливаю себе выпить
Hey bébé
Привет, детка
J'peux t'frotter sur une ligne
Я могу потереть тебя по линии
Ouais ouais bébé
Да, да, детка
Ou bien t'choper sur une rime
Или поймать тебя на рифме
Bouteille à la mer
Бутылка за бортом
Je vais pas bien ce soir j'prie
Я не в порядке сегодня вечером, я молюсь
Je sanglotais, le sang bleuté
Я рыдал, голубоватая кровь
Les yeux rubis, les veines noircies
Рубиновые глаза, почерневшие вены
J'matais même plus les voisines
Я даже больше присматривался к соседям
Elles s'éloignèrent
Они отошли в сторону
J'prévois r
Я ожидаю, что r
A part que des fois j'rêve
Кроме того, что иногда я мечтаю
De t'nir les plans qu'j'élabore
О планах, которые я строю,
Mais mon âme s'écroule
Но моя душа рушится
Et pour lutter quand tout va pour eux
И бороться, когда все идет им на пользу
Je n'ai que mon flow vaporeux
У меня есть только мой горячий поток
Arrête de rapper à tes bières
Перестань читать рэп за своим пивом
Oui je sais
Да, я знаю
Et sois altruiste comme l'Abbé Pierre
И будь альтруистом, как аббат Пьер
Oui j'essaie
Да, я пытаюсь
Alors pourquoi j'me saigne
Так почему у меня идет кровь
Les oreillers, les draps trempés
Подушки, промокшие простыни
Je préfère travailler en paix
Я предпочитаю работать в тишине
Plutôt que mitrailler, ramper
Вместо того, чтобы стрелять, ползти
Et me parle pas d'empathie
И не говори мне о сочувствии
Et arrête un peu d'gueuler tu m'saoules
И перестань немного кричать, Ты меня напоил
Si tu prends les sans abris
Если ты возьмешь бездомных
Pour des demeurés, tu foules
Для оставшихся ты толпишься
D'un air arrogant
С высокомерным видом
Toute la terre que t'incinères
Вся земля, которую ты сжигаешь,
Même pas un regard
Даже не взглянув
Même pas un cimer
Даже не киммериец
Hier
Вчера
Le ciel était si mauve
Небо было таким лиловым
Radar captait tes signaux
Радар ловил твои сигналы
Le soleil se lève, voici l'aube
Солнце встает, вот и рассвет
Voici l'aube
Вот рассвет
Que t'es mignonne quand tu m'ignore
Какая ты милая, когда игнорируешь меня
Faut qu'on s'isole
Нам нужно уединиться
Et qu'on se baigne dans le vignoble
И пусть мы искупаемся в винограднике
Foncedé
Темный
Plein d'couleurs se découleraient
Возникло бы много цветов
D'une galaxie d'air pur
Из галактики чистого воздуха
Et j'le promets j'les retrouverai
И я обещаю, я найду их снова
Mes paradis perdus
Мои потерянные небеса
T'sais, électrocuté
Знаешь, меня ударило током
Par les anguilles et les serpents d'mer
По угрям и морским змеям
Pas de caractère exemplaire
Нет образцового характера
J'veux parcourir la Terre entière
Я хочу путешествовать по всей Земле
Mais pas d'être rentier
Но не быть аннуитетом
J'espère que vous plaisantiez
Надеюсь, вы пошутили
Payé au lance-pierre
Заплатил за рогатку
Bâtons, cailloux hors des sentiers
Палки, камешки с тропинок
Bouteille à la mer
Бутылка за бортом
Le whisky est salé
Виски соленый
Et le navire dessalé
И опресненный сосуд
Sans calcif les fesses à l'air
Без кальцификации ягодицы на виду
C'est un fausse alerte
Это ложная тревога
J'crois qu'il m'faut l'salaire
Я считаю, что мне нужна его зарплата
De vos starlettes, un oscar mec
От твоих звездочек, Оскар чувак
Bouteille à la mer
Бутылка за бортом
Quand c'est marée basse en soirée
Когда вечером отлив
Les cendres d'la cheminée par terre
Пепел из камина на пол
Le coeur ardent mais sans foyer
Пылкое сердце, но без дома
Des plans foireux, des amoureux
Испорченные планы, влюбленные
Dont les veines font que flamboyer
Чьи вены только и делают, что пылают
Les gens joyeux ils s'enjaillent
Веселые люди, они толпятся
Mais c'est que des p'tits employés
Но это всего лишь маленькие сотрудники





Авторы: Antoine Palombo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.