Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tropique du Cancer
Wendekreis des Krebses
Les
institutions
la
notoriété
le
prestige
Die
Institutionen,
der
Ruf,
das
Prestige
Tout
est
bafoué,
tout
Alles
wird
missachtet,
alles
Le
roi
s'endort
on
dessoude
le
dauphin
Der
König
schläft
ein,
man
entthront
den
Thronfolger
Mais
attention
hein
Aber
Vorsicht,
he
J'ai
bon
caractère
Ich
habe
einen
guten
Charakter
Mais
j'ai
l'glaive
vengeur
et
l'bras
séculier
Aber
ich
habe
das
rächende
Schwert
und
den
weltlichen
Arm
L'aigle
va
fondre
sur
la
vieille
buse
Der
Adler
wird
sich
auf
die
alte
Schleiereule
stürzen
Devenir
immortel
et
puis
mourir
Unsterblich
werden
und
dann
sterben
Inspiré
par
le
sample
Inspiriert
vom
Sample
Sur
la
joue
coule
des
larmes
de
sang
Auf
der
Wange
fließen
Tränen
aus
Blut
Et
j'n'y
vois
pas
de
sens
car
Und
ich
sehe
darin
keinen
Sinn,
denn
Si
peur
d'avoir
la
barbe
blanche
So
große
Angst,
einen
weißen
Bart
zu
haben
J'te
parle
de
son
c'est
du
pile
ou
face
Ich
rede
von
Klang,
es
ist
Kopf
oder
Zahl
Jette
la
pièce
dans
la
fontaine
Wirf
die
Münze
in
den
Brunnen
Tu
t'réfugies
dans
un
igloo
d'glace
Du
flüchtest
dich
in
ein
Eisiglu
Le
corps
gelé
et
l'âme
en
peine
Der
Körper
gefroren
und
die
Seele
in
Qual
Si
seul
dans
soirée
mondaine,
quoi
So
allein
auf
einer
mondänen
Party,
was
Toi,
t'as
pas
joué
dans
Brokeback
Mountain?
Du,
hast
du
nicht
in
Brokeback
Mountain
gespielt?
Tu
confonds
mon
sosie
j'suis
Du
verwechselst
meinen
Doppelgänger,
ich
bin
Plus
nostalgique
qu'à
la
quarantaine
Nostalgischer
als
mit
Vierzig
Livreur
à
fond
sur
le
Piaggio
Zip
Lieferant,
der
Vollgas
auf
dem
Piaggio
Zip
gibt
Ouais
les
gadjios
t'zappent
Ja,
die
Typen
lassen
dich
links
liegen
Et
les
fimbi
tchippent
Und
die
Mädels
zicken
rum
Mes
gavas
aimer
tchatcher
matcher
Meine
Jungs
lieben
es
zu
quatschen,
zu
daten
Et
puis
rouler
des
tiges
de
shit
Und
dann
Haschisch-Joints
zu
drehen
Les
paupières
sont
lourdes
Die
Augenlider
sind
schwer
Les
yeux
rivés
sur
ordinateur
Die
Augen
sind
auf
den
Computer
gerichtet
Les
oreilles
sont
sourdes
Die
Ohren
sind
taub
A
force
d'écouter
vos
vies
d'acteurs
Weil
sie
eure
Schauspielerleben
anhören
Une
gueule
d'ange
Ein
Engelsgesicht
J'suis
pas
Saint
Antoine
Ich
bin
kein
Heiliger
Antonius
Tu
m'trouves
sympa
mais
qu'est
c't'en
sais
Du
findest
mich
nett,
aber
was
weißt
du
schon
Quatorze
avril
un
Printemps
Noir
Vierzehnter
April,
ein
Schwarzer
Frühling
A
Miller
du
Tropique
du
Cancer
Für
Miller
vom
Wendekreis
des
Krebses
Mes
trésors
perdus
Meine
verlorenen
Schätze
Mes
souvenirs
enfouis
Meine
vergrabenen
Erinnerungen
Toutes
mes
colères
durent
All
meine
Wutausbrüche
dauern
an
Tu
fais
la
gueule
Du
machst
ein
Gesicht
Les
sourires
s'enfuient
Die
Lächeln
verschwinden
Les
soupirs
s'en
suivent
Die
Seufzer
folgen
J'ai
l'amertume
d'un
café
froid
Ich
habe
die
Bitterkeit
eines
kalten
Kaffees
J'ose
même
pas
demander
Ich
wage
nicht
einmal
zu
fragen
T'as
fait
quoi
Was
hast
du
gemacht
Toi
t'es
directe
tu
prends
pas
d'détroit
Du
bist
direkt,
du
nimmst
keine
Umwege
Nan
nan
nan
Nein,
nein,
nein
J'vois
qu'la
sève
surgit
Ich
sehe,
wie
der
Saft
aufsteigt
Depuis
l'début
d'ma
vie
je
campe
Seit
Beginn
meines
Lebens
campe
ich
Le
bois
du
chêne
durcit
Das
Holz
der
Eiche
wird
hart
Quand
les
courbes
de
la
vigne
se
cambrent
Wenn
sich
die
Kurven
der
Rebe
wölben
Enh
la
situation
m'scie
Oh,
die
Situation
zermürbt
mich
Quand
les
racines
s'amenuisent
Wenn
die
Wurzeln
schwinden
Un
goût
d'arsenic
puissante
est
Ein
Geschmack
von
Arsen,
kraftvoll
ist
L'énergie
que
les
arbres
puisent
Die
Energie,
die
die
Bäume
ziehen
Mes
ailes
déployées
Meine
Flügel
ausgebreitet
S'envolent
les
frontières
des
douaniers
Es
fliegen
die
Grenzen
der
Zöllner
davon
Mais
limite
foncière
dès
l'loyer
Aber
Grundstücksgrenze
schon
bei
der
Miete
J'vois
les
rêves
de
mon
père
s'éloigner
Ich
sehe
die
Träume
meines
Vaters
entschwinden
Ses
iris
humides
Seine
Iris
feucht
Il
s'est
jamais
laissé
dominer
Er
hat
sich
nie
unterkriegen
lassen
Yeux
fermés
comme
un
demi
né
Augen
geschlossen
wie
ein
Halbgeborener
Fuir
en
fumée
de
cheminée
Im
Rauch
des
Kamins
verschwinden
Cache
tes
crasses
Versteck
deine
Gemeinheiten
Nan
nan
nan
j'parlerai
aps
Nein,
nein,
nein,
ich
werde
nicht
reden
Grand
Parano
de
Las
Vegas
Großer
Paranoiker
aus
Las
Vegas
Au
volant
on
m'appelle
l'As
des
As
Am
Steuer
nennt
man
mich
das
As
der
Asse
T'es
pas
prêt
donc
tu
cancelles
Du
bist
nicht
bereit,
also
sagst
du
ab
Claquer
le
fric
du
concert
Das
Geld
vom
Konzert
verprassen
Vingt-trois
mars,
un
Printemps
Noir
Dreiundzwanzigster
März,
ein
Schwarzer
Frühling
A
Miller
du
tropique
du
cancer
Für
Miller
vom
Wendekreis
des
Krebses
Mes
trésors
perdus
Meine
verlorenen
Schätze
Mes
souvenirs
enfouis
Meine
vergrabenen
Erinnerungen
Tes
revolvers
tuent
Deine
Revolver
töten
Un
triste
rêveur
sensible
j'en
suis
Ein
trauriger,
sensibler
Träumer
bin
ich
La
solitude
sur
île
déserte
Die
Einsamkeit
auf
einer
einsamen
Insel
Munie
d'aucune
liasse
épaisse
Ausgestattet
mit
keinem
dicken
Geldbündel
Introverti
sur
la
réserve
Introvertiert
und
zurückhaltend
Sans
trop
l'vertige
j'vole
comme
les
aigles
Ohne
große
Höhenangst
fliege
ich
wie
die
Adler
Mais
j'suis
qu'un
gosse
Aber
ich
bin
nur
ein
Kind
Et
sédentaire
et
c'est
tant
mieux
Und
sesshaft,
und
das
ist
auch
gut
so
A
peine
sincères
et
prétentieux
Kaum
aufrichtig
und
anmaßend
Azi
mais
les
autres
j'les
laisse
entre
eux
Na,
aber
die
anderen,
die
lasse
ich
unter
sich
J'suis
qu'une
image
enh
Ich
bin
nur
ein
Bild,
oh
Juste
un
mirage
enh
Nur
eine
Fata
Morgana,
oh
Une
putain
d'image
Ein
verdammtes
Bild
Juste
un
mirage
ouais
Nur
eine
Fata
Morgana,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antoine Palombo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.