Palombo - Tropique du Cancer - перевод текста песни на немецкий

Tropique du Cancer - Palomboперевод на немецкий




Tropique du Cancer
Wendekreis des Krebses
Les institutions la notoriété le prestige
Die Institutionen, der Ruf, das Prestige
Tout est bafoué, tout
Alles wird missachtet, alles
Le roi s'endort on dessoude le dauphin
Der König schläft ein, man entthront den Thronfolger
Jolie manière
Schöne Art
Mais attention hein
Aber Vorsicht, he
J'ai bon caractère
Ich habe einen guten Charakter
Mais j'ai l'glaive vengeur et l'bras séculier
Aber ich habe das rächende Schwert und den weltlichen Arm
L'aigle va fondre sur la vieille buse
Der Adler wird sich auf die alte Schleiereule stürzen
Devenir immortel et puis mourir
Unsterblich werden und dann sterben
Inspiré par le sample
Inspiriert vom Sample
Sur la joue coule des larmes de sang
Auf der Wange fließen Tränen aus Blut
Et j'n'y vois pas de sens car
Und ich sehe darin keinen Sinn, denn
Si peur d'avoir la barbe blanche
So große Angst, einen weißen Bart zu haben
J'te parle de son c'est du pile ou face
Ich rede von Klang, es ist Kopf oder Zahl
Jette la pièce dans la fontaine
Wirf die Münze in den Brunnen
Tu t'réfugies dans un igloo d'glace
Du flüchtest dich in ein Eisiglu
Le corps gelé et l'âme en peine
Der Körper gefroren und die Seele in Qual
Si seul dans soirée mondaine, quoi
So allein auf einer mondänen Party, was
Toi, t'as pas joué dans Brokeback Mountain?
Du, hast du nicht in Brokeback Mountain gespielt?
Tu confonds mon sosie j'suis
Du verwechselst meinen Doppelgänger, ich bin
Plus nostalgique qu'à la quarantaine
Nostalgischer als mit Vierzig
Livreur à fond sur le Piaggio Zip
Lieferant, der Vollgas auf dem Piaggio Zip gibt
Ouais les gadjios t'zappent
Ja, die Typen lassen dich links liegen
Et les fimbi tchippent
Und die Mädels zicken rum
Mes gavas aimer tchatcher matcher
Meine Jungs lieben es zu quatschen, zu daten
Et puis rouler des tiges de shit
Und dann Haschisch-Joints zu drehen
Les paupières sont lourdes
Die Augenlider sind schwer
Les yeux rivés sur ordinateur
Die Augen sind auf den Computer gerichtet
Les oreilles sont sourdes
Die Ohren sind taub
A force d'écouter vos vies d'acteurs
Weil sie eure Schauspielerleben anhören
Une gueule d'ange
Ein Engelsgesicht
J'suis pas Saint Antoine
Ich bin kein Heiliger Antonius
Tu m'trouves sympa mais qu'est c't'en sais
Du findest mich nett, aber was weißt du schon
Quatorze avril un Printemps Noir
Vierzehnter April, ein Schwarzer Frühling
A Miller du Tropique du Cancer
Für Miller vom Wendekreis des Krebses
Mes trésors perdus
Meine verlorenen Schätze
Mes souvenirs enfouis
Meine vergrabenen Erinnerungen
Toutes mes colères durent
All meine Wutausbrüche dauern an
Tu fais la gueule
Du machst ein Gesicht
Les sourires s'enfuient
Die Lächeln verschwinden
Les soupirs s'en suivent
Die Seufzer folgen
J'ai l'amertume d'un café froid
Ich habe die Bitterkeit eines kalten Kaffees
J'ose même pas demander
Ich wage nicht einmal zu fragen
T'as fait quoi
Was hast du gemacht
Toi t'es directe tu prends pas d'détroit
Du bist direkt, du nimmst keine Umwege
Nan nan nan
Nein, nein, nein
J'vois qu'la sève surgit
Ich sehe, wie der Saft aufsteigt
Depuis l'début d'ma vie je campe
Seit Beginn meines Lebens campe ich
Le bois du chêne durcit
Das Holz der Eiche wird hart
Quand les courbes de la vigne se cambrent
Wenn sich die Kurven der Rebe wölben
Enh la situation m'scie
Oh, die Situation zermürbt mich
Quand les racines s'amenuisent
Wenn die Wurzeln schwinden
Un goût d'arsenic puissante est
Ein Geschmack von Arsen, kraftvoll ist
L'énergie que les arbres puisent
Die Energie, die die Bäume ziehen
Mes ailes déployées
Meine Flügel ausgebreitet
S'envolent les frontières des douaniers
Es fliegen die Grenzen der Zöllner davon
Mais limite foncière dès l'loyer
Aber Grundstücksgrenze schon bei der Miete
J'vois les rêves de mon père s'éloigner
Ich sehe die Träume meines Vaters entschwinden
Ses iris humides
Seine Iris feucht
Il s'est jamais laissé dominer
Er hat sich nie unterkriegen lassen
Yeux fermés comme un demi
Augen geschlossen wie ein Halbgeborener
Fuir en fumée de cheminée
Im Rauch des Kamins verschwinden
Cache tes crasses
Versteck deine Gemeinheiten
Nan nan nan j'parlerai aps
Nein, nein, nein, ich werde nicht reden
Grand Parano de Las Vegas
Großer Paranoiker aus Las Vegas
Au volant on m'appelle l'As des As
Am Steuer nennt man mich das As der Asse
T'es pas prêt donc tu cancelles
Du bist nicht bereit, also sagst du ab
Claquer le fric du concert
Das Geld vom Konzert verprassen
Vingt-trois mars, un Printemps Noir
Dreiundzwanzigster März, ein Schwarzer Frühling
A Miller du tropique du cancer
Für Miller vom Wendekreis des Krebses
Mes trésors perdus
Meine verlorenen Schätze
Mes souvenirs enfouis
Meine vergrabenen Erinnerungen
Tes revolvers tuent
Deine Revolver töten
Un triste rêveur sensible j'en suis
Ein trauriger, sensibler Träumer bin ich
La solitude sur île déserte
Die Einsamkeit auf einer einsamen Insel
Munie d'aucune liasse épaisse
Ausgestattet mit keinem dicken Geldbündel
Introverti sur la réserve
Introvertiert und zurückhaltend
Sans trop l'vertige j'vole comme les aigles
Ohne große Höhenangst fliege ich wie die Adler
Mais j'suis qu'un gosse
Aber ich bin nur ein Kind
Et sédentaire et c'est tant mieux
Und sesshaft, und das ist auch gut so
A peine sincères et prétentieux
Kaum aufrichtig und anmaßend
Azi mais les autres j'les laisse entre eux
Na, aber die anderen, die lasse ich unter sich
J'suis qu'une image enh
Ich bin nur ein Bild, oh
Juste un mirage enh
Nur eine Fata Morgana, oh
Une putain d'image
Ein verdammtes Bild
Juste un mirage ouais
Nur eine Fata Morgana, ja





Авторы: Antoine Palombo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.