Palombo - Tu Dors Pedro (feat. Bonow) - перевод текста песни на немецкий

Tu Dors Pedro (feat. Bonow) - Palomboперевод на немецкий




Tu Dors Pedro (feat. Bonow)
Du schläfst, Pedro (feat. Bonow)
Hey oh t'es là?
Hey oh, bist du da?
Hey oh ca va?
Hey oh, geht's dir gut?
Hey oh t'es man?
Hey oh, bist du da, Mann?
Ça va man? T'es sûr?
Geht's dir gut, Mann? Bist du sicher?
Hey tu dors Pedro, réveille toi
Hey, du schläfst, Pedro, wach auf
Laisse tomber la guedro, démène toi
Lass das Zeug fallen, streng dich an
Stoppe toi quand c'est trop, tes ressoi
Hör auf, wenn es zu viel ist, deine Abende
Ne s'arrêtent qu'au bédo, mate dans le rétro les étoiles
Enden nur beim Joint, schau in den Rückspiegel, die Sterne
Hey tu dors Pedro, hey c'est moi
Hey, du schläfst, Pedro, hey, ich bin's
Tu sais que le héros, ouais c'est toi
Du weißt, der Held, ja, das bist du
Stoppe toi quand c'est trop, tes ressoi
Hör auf, wenn es zu viel ist, deine Abende
Ne s'arrêtent qu'au bédo, mate dans le rétro les étoiles
Enden nur beim Joint, schau in den Rückspiegel, die Sterne
T'es pas un guédro, les écoute pas
Du bist kein Wrack, hör nicht auf sie
Résiste, prouve leur que c'est toi le roi
Widerstehe, beweise ihnen, dass du der König bist
Phoenix, renais comme autrefois
Phönix, erstehe wieder auf wie früher
Résine, dis lui j'compte pas t'revoir
Harz, sag ihm, ich habe nicht vor, dich wiederzusehen
Regarde les années passent
Schau, die Jahre vergehen
T'étais de nature hyperactive
Du warst von Natur aus hyperaktiv
On rêvait de Las Vegas
Wir träumten von Las Vegas
Souviens toi que l'univers captive
Erinnere dich, dass das Universum fesselnd ist
Trouble fête, tu coupais des têtes
Unruhestifter, du hast Köpfe rollen lassen
Comprends que j'te reconnais pas
Versteh, dass ich dich nicht wiedererkenne
Tout t'débectes, tu t'couvres de dettes
Alles ekelt dich an, du häufst Schulden an
Pourquoi tu t'mets dans ces états?
Warum bringst du dich in solche Zustände?
Tu bégayes et tu t'répètes
Du stotterst und wiederholst dich
Ça m'ronge de t'voir rouillé le soir
Es nagt an mir, dich abends so fertig zu sehen.
Tu m'égayais, j'fumais l'pète
Du hast mich aufgeheitert, ich habe den Joint geraucht
Mes yeux sont mouillés sans pleuvoir
Meine Augen sind feucht, ohne zu weinen
Hey tu dors Pedro, réveille toi
Hey, du schläfst, Pedro, wach auf
Laisse tomber la guedro, démène toi
Lass das Zeug fallen, streng dich an
Stoppe toi quand c'est trop, tes ressoi
Hör auf, wenn es zu viel ist, deine Abende
Ne s'arrêtent qu'au bédo, mate dans le rétro les étoiles
Enden nur beim Joint, schau in den Rückspiegel, die Sterne
Hey tu dors Pedro, hey c'est moi
Hey, du schläfst, Pedro, hey, ich bin's
Tu sais que le héros, ouais c'est toi
Du weißt, der Held, ja, das bist du
Stoppe toi quand c'est trop, tes ressoi
Hör auf, wenn es zu viel ist, deine Abende
Ne s'arrêtent qu'au bédo, mate dans le rétro les étoiles
Enden nur beim Joint, schau in den Rückspiegel, die Sterne
Tout est permis, rien d'important
Alles ist erlaubt, nichts ist wichtig
Ouais c'est c'qu'on pensait l'ami
Ja, das haben wir gedacht, mein Freund
Plein d'énergie, presque arrogant
Voller Energie, fast arrogant
Tu puais la confiance et la vie
Du hast nach Selbstvertrauen und Leben gestunken
Ton esprit s'éparpille
Dein Geist zerstreut sich
L'avenir te hante, tu t'laisses rêvasser
Die Zukunft verfolgt dich, du lässt dich treiben
Un oinj et c'est reparti
Ein Joint und es geht wieder los
La tête haute, tu baisses les bras, t'es
Kopf hoch, du gibst auf, du bist
Pas trop déter mais volontaire
Nicht sehr entschlossen, aber willensstark
J'sais que tu t'fous des commentaires
Ich weiß, dass dir die Kommentare egal sind
La vie t'a roulé comme un teh
Das Leben hat dich wie einen Joint gerollt
Elle te bédave et t'obtempères
Es macht dich fertig und du fügst dich
Sois chiant, sois chiant, sois chiant
Sei nervig, sei nervig, sei nervig
Lache le shit, sors d'ta chambre
Lass das Gras, komm aus deinem Zimmer
Sois chiant, sois chiant, sois chiant
Sei nervig, sei nervig, sei nervig
j'te dis qu'patiente ta chance
Jetzt sage ich dir, dass deine Chance kommt
Hey tu dors Pedro, réveille toi
Hey, du schläfst, Pedro, wach auf
Laisse tomber la guedro, démène toi
Lass das Zeug fallen, streng dich an
Stoppe toi quand c'est trop, tes ressoi
Hör auf, wenn es zu viel ist, deine Abende
Ne s'arrêtent qu'au bédo, mate dans le rétro les étoiles
Enden nur beim Joint, schau in den Rückspiegel, die Sterne
Hey tu dors Pedro, hey c'est moi
Hey, du schläfst, Pedro, hey, ich bin's
Tu sais que le héros, ouais c'est toi
Du weißt, der Held, ja, das bist du
Stoppe toi quand c'est trop, tes ressoi
Hör auf, wenn es zu viel ist, deine Abende
Ne s'arrêtent qu'au bédo, mate dans le rétro les étoiles
Enden nur beim Joint, schau in den Rückspiegel, die Sterne
T'es pas un guédro, les écoute pas
Du bist kein Wrack, hör nicht auf sie
Résiste, prouve leur que c'est toi le roi
Widerstehe, beweise ihnen, dass du der König bist
Phoenix, renais comme autrefois
Phönix, erstehe wieder auf wie früher
Résine, dis lui j'compte pas t'revoir
Harz, sag ihm, ich habe nicht vor, dich wiederzusehen
Les années s'enquillent
Die Jahre vergehen
Certain que le vent tournera
Sicher, dass der Wind sich drehen wird
Toi tu joues pas l'anguille
Du spielst nicht den Aal
Je sais que tu seras toujours là, reuf
Ich weiß, dass du immer da sein wirst, Kumpel





Авторы: Antoine Palombo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.