Palombo feat. Chanel - In The Mood For Love - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Palombo feat. Chanel - In The Mood For Love




Pour tes p'tits yeux en amande
За твои маленькие миндалевидные глазки
Pour toi, j'pourrais créer un monde
Для тебя я мог бы создать мир
Tirer la lune sur une corde
Тянуть Луну за веревку
Quitte à porter les cornes
Даже если он носит рога
Au comptoir, t'es accoudée, hey hey hey
У стойки, ты опираешься на подлокотник, эй, эй, эй
Au compteur, j'ai géré des coups d'maître, ouais
На счетчике я справился с несколькими мастер-ударами, да
Ton regard m'agresse
Твой взгляд нападает на меня
Sur la plage dans la paresse
На пляже в лени
Mauvais geste, une maladresse
Неправильный жест, неловкость
Et les nuages apparaissent
И появляются облака
Coeur en miettes et y a pas d'reste
Сердце в крошках, и от него ничего не осталось.
Oublie les timp d'hier
Забудь о вчерашних разговорах
J'aime bien l'idée
Мне нравится идея
Les bras croisés, destins liés, yeah
Руки скрещены, судьбы связаны, да
L'âge et les rides
Возраст и морщины
J'lachais des rimes
Я сочинял стишки
J't'ai vu jouer à l'égérie
Я видел, как ты играл в музеях
Chérie, c'est qu'j'ai ri
Дорогая, вот тут я рассмеялся
Tu matais d'derrière
Ты смотрел сзади
Mon allure de player
Мой образ игрока
Mon seigneur, tu saignes
Мой господин, ты истекаешь кровью
De toutes tes peurs et tes frayeurs
Из всех твоих страхов и страхов
Pour l'amour, la haine
За любовь, ненависть
In the mood for love
В настроении для любви
Pour ton rouge à lèvres
Для твоей помады
In the mood for love
В настроении для любви
Mes ex et ma future
Мои бывшие и мое будущее
In the mood for love
В настроении для любви
Le sexe et la rupture
Секс и расставание
Hey, in the mood for love
Эй, в настроении для любви
T'aimes l'étranglement
Тебе нравится, когда тебя душат
J'apprécie tes tremblements
Я ценю твои толчки
Si je dis qu'j'tiens pas à toi
Если я скажу, что не забочусь о тебе
C'est que nan j'te mens
Дело в том, что нет, я тебе ЛГУ
T'aimes mes yeux d'pervers
Тебе нравятся мои странные глаза
Quand contre le mur j'te plaque
Когда я прижимаю тебя к стене, я ставлю на тебя табличку
Une oasis dans le désert
Оазис в пустыне
T'es mon nénuphar sur le lac
Ты моя водяная лилия на озере
Sur le lac
На озере
Pas d'témoin, pas de victime
Ни свидетелей, ни жертв
Bébé réponds moi
Детка, ответь мне
Double tick gris, miskine
Двойной серый ТИК, Мискин
Bébé mate cette photo
Детка, посмотри на это фото
Double tick bleu
Двойной синий ТИК
Montre ton corps, un tout p'tit peu
Покажи свое тело, совсем немного
Ouais, sous le voile de ton coeur, il pleut
Да, под завесой твоего сердца идет дождь
T'invectives, avec tiédeur
Ты ведешь себя агрессивно, мягко.
Quand j'te réponds ap
Когда я отвечу тебе АП
Un air vicieux à l'extérieur
Порочный воздух снаружи
Sous la couette, on s'tape
Под одеялом мы трахаемся
Et des souvenirs
И воспоминания
Il en restera beaucoup mais
Их останется много, но
C'est dommage qu'aujourd'hui
Жаль, что сегодня
Ton sucre paraisse fade au goût
Твой сахар кажется мягким на вкус
Pour l'amour, la haine
За любовь, ненависть
In the mood for love
В настроении для любви
Pour ton rouge à lèvres
Для твоей помады
In the mood for love
В настроении для любви
Mes ex et ma future
Мои бывшие и мое будущее
In the mood for love
В настроении для любви
Le sexe et la rupture
Секс и расставание
Hey, in the mood for love
Эй, в настроении для любви
T'aimes l'étranglement
Тебе нравится, когда тебя душат
J'apprécie tes tremblements
Я ценю твои толчки
Si je dis qu'j'tiens pas à toi
Если я скажу, что не забочусь о тебе
C'est que nan j'te mens
Дело в том, что нет, я тебе ЛГУ
T'aimes mes yeux d'pervers
Тебе нравятся мои странные глаза
Quand contre le mur j'te plaque
Когда я прижимаю тебя к стене, я ставлю на тебя табличку
Une oasis dans le désert
Оазис в пустыне
T'es mon nénuphar sur le lac
Ты моя водяная лилия на озере
Nénuphar sur le lac
Водяная лилия на озере
J'suis ton phare sur la falaise
Я твой маяк на скале
Mais parler mal fallait
Но говорить плохо приходилось
Et le teq-paf apaise
И текпаф успокаивает
Fait chaud hein?
Жарко, да?
Et le teq-paf apaise
И текпаф успокаивает
Nos corps enflammés
Наши пылающие тела
Et ainsi va la braise
И так идут угли
Désintéressé
Бескорыстный
Rebeu, j'dézingue tes reusseu
Ребе, я отвлекаю тебя от твоих дел.
Sur terrain délaissé
На заброшенной земле
J'téfri l'meusseu devant ces messieurs
Я испытываю трепет перед этими джентльменами
J'suis papillon d'nuit à Pigalle
Я мотылек на Пигаль
Et toi t'es la mygale
И ты моя единственная
Taffe comme une fourmi
Ползет, как муравей
Pour un jour remplir la Cigale
Чтобы однажды наполнить цикаду
Pas d'si tôt, un cigare
Не в ближайшее время, сигару
J'pars aux Abbesses, voir ma déesse, hey
Я ухожу к Настоятельницам, увидеть мою богиню, Эй.
Pas d'frein à main, pas d'ABS
Нет ручного тормоза, нет АБС
Si j'l'aime, c'est qu'j'la déteste
Если я люблю ее, значит, я ее ненавижу
Ouais j'l'aime et j'la déteste
Да, я люблю ее и ненавижу ее
Elle, elle s'en fout des states
Ей плевать на Штаты
Sur le sol, tu posais l'front
На полу ты лежал лбом
J'ose et plonge
Я осмеливаюсь и ныряю
Tu kiffes à peine le jaune et l'bronze
Тебе едва нравятся желтый и бронзовый
À mes yeux, t'es rose et ronce
В моих глазах ты розовая и румяная
Tu te sentais mal
Тебе было плохо
Éprise de nausées longues
Любитель долгой тошноты
De nos échanges
Из наших обменов
Qui nous épongent
Которые нас губят
Qui coule les anges
Кто льет ангелов
Les doutes, les songes
Сомнения, мечты
T'étouffent, t'étranglent
Душат тебя, душат тебя
Qui t'ouvrent et tranchent
Которые открывают тебя и режут
C'est tout étrange
Это все странно
Tu fais pause et romps, hey
Ты делаешь паузу и расстаешься, Эй
En hyperthermie, tu souffres
При гипертермии ты страдаешь
Et t'exploses les plombs
И ты взрываешь грузила
Toi tu poses les bases
Ты закладываешь основы
Quand je pose les sons
Когда я издаю звуки
Fallait que j'dose les passes
Мне нужно было дозировать пасы
Quand j'avais ta possession
Когда я был твоим владением
T'es possessive
Ты собственница
J't'épouse et signe
Я выхожу за тебя замуж и подписываю
Devient docile juste pour tes beaux désirs
Стань послушной только ради своих прекрасных желаний
Mais t'es plus fausse et pire que moi
Но ты более фальшивая и худшая, чем я
Quelques querelles
Некоторые ссоры
Et toute ton éthique se noie
И вся твоя этика тонет в тебе
Mon rêve utopique c'est toi
Моя утопическая мечта-это ты
Médusé par les anémones
Пораженный анемонами
Et nos années mortes
И наши мертвые годы
Valent plus chers qu'le topaze et l'or
Стоят дороже, чем топаз и золото
Pour du miel pur délogé jusqu'aux alvéoles
Для чистого меда, разведенного до ямочек
Guerre déclarée par les femmes
Война, объявленная женщинами
Et mené par les hommes
И во главе с мужчинами
C'est ptet l'inverse
Это ptи наоборот
Ouais c'est l'inverse
Да, все наоборот
J'roule une pelle à ma princesse
Я катаю лопату своей принцессе
Et tout mon amour dans un pers'
И вся моя любовь в одном человеке.
T'es sincère quand c'est fini
Ты искренен, когда все кончено
Au séminaire, on s'est mis bien
На семинаре у нас все было хорошо
J'conjugue ma vie au pluriel
Я спрягаю свою жизнь во множественном числе
J'accorde mon coeur au féminin
Я отдаю свое сердце женщине
La chambre est si grande
Комната такая большая
Malchanceux s'y trompe
Неудачливый ошибается в этом
On se boit un cocktail vodka gingembre et citron
Мы выпьем коктейль из имбирно-лимонной водки
Les glaçons s'entrechoquent
Кубики льда врезаются друг в друга
Elle se cambre sans qu'je craque
Она выгибается, и я не вздрагиваю
Petit regard entre chaque accrochage
Короткий взгляд между каждой зацепкой
De nos mains sans faire exprès
Из наших рук, не делая этого специально
Pas sain d'esprit
Не вменяемый
Faut s'investir
Нужно инвестировать в себя
S'inspirer de nos nuits chaudes que le matin expire
Черпать вдохновение из наших теплых ночей по мере того, как истекает утро
Blottir ses épaules pour fuir l'aube au sein des crises
Прижаться к его плечам, чтобы убежать от рассвета в припадках
Savoir que ces moments ne seront bientôt plus qu'un vestige
Знание того, что эти моменты скоро станут не чем иным, как пережитком
P'tite partie d'escrime
Небольшая часть фехтования
Et ferme bien les stores
И плотно закрой жалюзи
Tu obtiens mes spores
Ты получаешь мои споры
De toi, j'en ai pris plein des screens
От тебя я снял много фильмов
Et bat les reins des streams
И бьет по почкам ручьями
Quand scintille ta peau éclatante
Когда твоя сияющая кожа сияет
Rien n'sert d'attendre
Нет смысла ждать
Prouesses épatantes, j'étais pas tendre
Потрясающая доблесть, я не был нежен
Réceptif à ton comportement aphrodisiaque
Восприимчивый к твоему афродизиакальному поведению
Ton air froid précieux représente un affront des cieux
Твой драгоценный холодный воздух - оскорбление небес
On a une connivence, et bien au delà d'tes impressions
У нас есть сговор, и это выходит далеко за рамки твоих впечатлений
C'était la providence, tu la vis comme une agression
Это было провидение, ты воспринимаешь его как агрессию
Mais on avait pas d'pression
Но у нас не было давления
Contre vents et marées
Против всех ветров и приливов
On a lutté, on s'est allumé
Мы боролись, мы зажглись
Mais sans jamais vraiment démarré
Но так и не запустившись по-настоящему
Tu t'en vas
Ты уходишь
T'as pris l'navire et t'es navrée
Ты села на корабль и тебе очень жаль
Des espoirs jonchés par terre et un horizon éraflé
Надежды разбиты вдребезги, а горизонт расчищен
L'esprit égaré, fugace, vivace efface les liens
Заблудший, мимолетный, живой ум стирает связи
Puis s'est évadé vers des rives de rêves cartésiens
Затем сбежал к берегам картезианских грез
On cessait l'paraître, ouais
Мы перестали появляться, да
On s'est séparé
Мы расстались
Y avait trop d'laisser-aller
Было слишком много вольностей
Et plus assez de va et vient
И больше не нужно приходить и уходить
In the mood for love
В настроении для любви
C'est que j'suis full d'hormone
Дело в том, что я полон гормонов
J'perds la boule, normal
Я теряю контроль, нормально
Depuis que tous les doutes s'envolent
С тех пор, как все сомнения улетучились.
Pendant qu'la fumée s'accumule
Пока накапливается дым
Dans un appartement miteux
В захудалой квартире
J'ai jamais fait demi tour
Я никогда не оборачивался
Depuis Malcolm in the Middle
С тех пор как Малкольм посередине
Et t'sais qu'ça s'est durci
И ты знаешь, ЧТО ЭТО затвердело
Plus très lucide
Более ясный
Ouais, tu m'fais une pipe
Да, ты делаешь мне минет
Et j'suis taillé pour réussir
И я создан для успеха
Mais t'es plus fausse et pire que moi
Но ты более фальшивая и худшая, чем я
Quelques querelles
Некоторые ссоры
Et toute ton éthique se noie
И вся твоя этика тонет в тебе
Mon rêve utopique c'est toi
Моя утопическая мечта-это ты
Laisse tourner l'instru babe
Позволь воспитателю малышке включиться
Laisse tourner l'instru
Позволь инструменту вращаться
Laisse tourner l'instru babe
Позволь воспитателю малышке включиться
Laisse tourner l'instru
Позволь инструменту вращаться
Ce n'est que partie remise
Это только часть скидки
T'étais une parfaite inconnue
Ты была совершенно незнакомой
Une parfaite inconnue
Идеальная незнакомка
Une parfaite inconnue ouais
Идеальная незнакомка, да





Авторы: Antoine Palombo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.