Текст и перевод песни Palomo - Ayúdame a Odíarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayúdame a Odíarte
Помоги мне возненавидеть тебя
Antes
de
cruzar
la
puerta
y
cerrar
lo
nuestro,
Прежде
чем
переступить
порог
и
закрыть
за
нами
дверь,
Antes
de
iré
de
mi
lado
como
es
tu
deseo,
Прежде
чем
ты
уйдешь
от
меня,
как
желаешь,
Antes
de
soltar
mi
mano,
Прежде
чем
отпустишь
мою
руку,
Y
terminar
mis
sueños,
И
разрушишь
мои
мечты,
Por
favor
rompe
el
silencio,
Пожалуйста,
нарушь
молчание,
No
te
vallas
así,
Не
уходи
так,
Sé
que
mis
palabras
no
revivirán
lo
nuestro,
Я
знаю,
мои
слова
не
воскресят
наше
прошлое,
Y
nada
de
lo
que
digas
cambiara
el
momento,
И
ничто
из
того,
что
ты
скажешь,
не
изменит
этот
момент,
Yo
no
pretendo
escucharte,
Я
не
хочу
слышать
от
тебя,
Decir
que
aun
me
amas,
Что
ты
всё
ещё
любишь
меня,
Que
el
mundo
se
me
acaba,
Что
для
меня
рушится
мир,
Por
no
tenerte
aquí,
Потому
что
тебя
нет
рядом,
No,
No
es
lo
que
quiero
oír.
Нет,
это
не
то,
что
я
хочу
услышать.
Dime
que
fue
muy
poco
lo
que
pude
darte,
Скажи
мне,
что
я
дал
тебе
слишком
мало,
Grítame
que
no
has
conocido
un
peor
amante,
Крикни,
что
ты
не
знала
худшего
любовника,
Dime
que
estuve
lejos,
Скажи,
что
я
был
далёк
De
hacerte
mi
mujer,
От
того,
чтобы
сделать
тебя
своей
женой,
Que
maldices
mis
caricias,
Что
ты
проклинаешь
мои
ласки,
Y
fingías
enloquecer.
И
притворялась,
что
сходишь
с
ума.
Dime
que
cosas
que
me
ayuden
a
olvidarte,
Скажи
мне
что-нибудь,
что
поможет
мне
забыть
тебя,
Lastímame
dame
un
pretexto
para
odiarte,
Рани
меня,
дай
мне
повод
ненавидеть
тебя,
Déjame
despierto
al
menos,
Оставь
мне
хотя
бы
Este
sentimiento
hacia
a
ti,
Это
чувство
к
тебе,
Y
date
cuenta
que
si
no
te
odio,
И
пойми,
что
если
я
не
возненавижу
тебя,
Todo
acaba
para
mí.
Для
меня
всё
кончено.
Dime
que
fue
muy
poco
lo
que
pude
darte,
Скажи
мне,
что
я
дал
тебе
слишком
мало,
Grítame
que
no
has
conocido
un
peor
amante,
Крикни,
что
ты
не
знала
худшего
любовника,
Dime
que
estuve
lejos,
Скажи,
что
я
был
далёк
De
hacerte
mi
mujer,
От
того,
чтобы
сделать
тебя
своей
женой,
Que
maldices
mis
caricias,
Что
ты
проклинаешь
мои
ласки,
Y
fingías
enloquecer.
И
притворялась,
что
сходишь
с
ума.
Dime
que
cosas
que
me
ayuden
a
olvidarte,
Скажи
мне
что-нибудь,
что
поможет
мне
забыть
тебя,
Lastímame
dame
un
pretexto
para
odiarte,
Рани
меня,
дай
мне
повод
ненавидеть
тебя,
Déjame
despierto
al
menos,
Оставь
мне
хотя
бы
Este
sentimiento
hacia
a
ti,
Это
чувство
к
тебе,
Y
date
cuenta
que
si
no
te
odio,
И
пойми,
что
если
я
не
возненавижу
тебя,
Todo
acaba
para
mí.
Для
меня
всё
кончено.
Todo
acaba
para
mí,
Для
меня
всё
кончено,
Ayúdame
a
olvidarte.
Помоги
мне
забыть
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Estrada-alvarado Miguel Angel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.