Текст и перевод песни Palomo - Le Agradezco A Mi Socio
Le Agradezco A Mi Socio
Я благодарен своей партнерше
El
mejor
negocio
que
cerré
en
mi
vida
Лучшая
сделка,
которую
я
когда-либо
заключал
в
своей
жизни
Le
invertí
tan
solo
un
poco
en
tu
sonrisa
Я
вложил
в
твою
улыбку
всего
немного
Y
la
recompensa
fueron
tus
caricias
И
наградой
стали
твои
ласки
Me
bastó
Мне
было
достаточно
Recordarte
que
eres
simplemente
hermosa
Напомнить
тебе,
что
ты
просто
прекрасна
Que
tu
aroma
es
mas
rico
que
mil
rosas
Что
твой
аромат
богаче
тысячи
роз
Y
probar
tu
piel
desnuda
es
otra
cosa
И
попробовать
твою
обнаженную
кожу
— это
нечто
другое
Le
agradezco
que
no
tenga
ya
en
tu
alma
Я
благодарен
тому,
что
у
нее
больше
нет
и
цента
от
ее
любви
к
тебе
Ni
un
centavo
de
su
amor.
Ни
копейки
в
твоей
душе
Le
Agradezco
A
Mi
Socio
Я
благодарен
своей
партнерше
Por
haberte
descuidado
За
то,
что
ты
проявила
невнимательность
Que
las
fechas
importantes
За
то,
что
забыла
важные
даты
Se
le
hayan
olvidado
Что
не
можешь
вспомнить
имена
моих
сотрудников
El
horario
saturado
За
загруженный
график
O
sus
juntas
de
trabajo
Или
ее
деловые
встречи
Mientras
yo
estoy
disponible
В
то
время
как
я
доступен
Para
tu
aniversario
Для
твоего
юбилея
Le
agradezco
por
comprarte
Я
благодарен
ей
за
то,
что
она
покупает
тебе
Esos
vestidos
elegantes
Эти
элегантные
платья
Para
no
sentirte
sola
Чтобы
ты
не
чувствовала
себя
одинокой
Conmigo
los
estrenaste
Со
мной
ты
их
впервые
надела
Que
el
invierta
en
sus
negocios
Пусть
она
вкладывается
в
свой
бизнес
Porque
aquí
tiene
su
socio
Потому
что
у
нее
здесь
есть
партнер
Para
siempre
dar
la
cara
Чтобы
всегда
прикрывать
ее
Tu
en
sus
bisnes
yo
en
tu
cama.
Ты
в
ее
делах,
я
в
твоей
постели
(Y
no
hay
bronca
socio.
Aqui
te
cuido
el
negocio)
(И
не
сердись,
партнерша.
Здесь
я
забочусь
о
твоем
бизнесе)
Le
agradezco
que
no
tenga
ya
en
tu
alma
Я
благодарен
тому,
что
у
нее
больше
нет
и
цента
от
ее
любви
к
тебе
Ni
un
centavo
de
su
amor.
Ни
копейки
в
твоей
душе
Le
Agradezco
A
Mi
Socio
Я
благодарен
своей
партнерше
Por
haberte
descuidado
За
то,
что
ты
проявила
невнимательность
Que
las
fechas
importantes
За
то,
что
забыла
важные
даты
Se
le
hayan
olvidado
Что
не
можешь
вспомнить
имена
моих
сотрудников
El
horario
saturado
За
загруженный
график
O
sus
juntas
de
trabajo
Или
ее
деловые
встречи
Mientras
yo
estoy
disponible
В
то
время
как
я
доступен
Para
tu
aniversario
Для
твоего
юбилея
Le
agradezco
por
comprarte
Я
благодарен
ей
за
то,
что
она
покупает
тебе
Esos
vestidos
elegantes
Эти
элегантные
платья
Para
no
sentirte
sola
Чтобы
ты
не
чувствовала
себя
одинокой
Conmigo
los
estrenaste
Со
мной
ты
их
впервые
надела
Que
el
invierta
en
sus
negocios
Пусть
она
вкладывается
в
свой
бизнес
Porque
aquí
tiene
su
socio
Потому
что
у
нее
здесь
есть
партнер
Para
siempre
dar
la
cara
Чтобы
всегда
прикрывать
ее
Tu
en
sus
bisnes
yo
en
tu
cama
Ты
в
ее
делах,
я
в
твоей
постели
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HOMERO PALOMO GONZALEZ, PABLO ADRIAN NAVARRO MEZA, ROBERTO LOPEZ VILLANUEVA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.