Текст и перевод песни Palomo - No Sabes Cuánto Te Quiero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Sabes Cuánto Te Quiero
Ты не знаешь, как сильно я тебя люблю
Está
amaneciendo,
Рассветает,
Qué
paz
refleja
tu
cara
Какое
спокойствие
отражает
твое
лицо,
Cuando
duermes...
Когда
ты
спишь...
Ya
es
casi
la
hora
Уже
почти
время
De
empezar
un
nuevo
día
Начинать
новый
день
Y
la
verdad
И,
честно
говоря,
Reconozco
que
Признаю,
что
No
me
gusta
nada
madrugar,
Я
совсем
не
люблю
рано
вставать,
Quizá
sea
esa
la
razón
Возможно,
именно
поэтому
Por
la
que
tengo
У
меня
такое
Tan
mal
despertar
Ужасное
пробуждение
Te
agradezco
tanto
Я
так
тебе
благодарен,
Que
cada
mañana
Что
каждое
утро
Me
regales
tu
primera
mirada
Ты
даришь
мне
свой
первый
взгляд,
Y
que
me
digas:
И
говоришь
мне:
Buenos
días,
mi
amor
Доброе
утро,
моя
любовь
Me
encanta
mirarte
Мне
нравится
смотреть
на
тебя,
Cuando
me
preparas
el
café,
Когда
ты
готовишь
мне
кофе,
Te
preocupas
tanto
de
lo
mío
Ты
так
заботишься
обо
мне,
Que
se
te
olvida
y
no
te
importa,
Что
забываешь
и
тебе
все
равно,
Que
el
tuyo
se
este
quedando
frió
Что
твой
остывает
Siempre
piensas
antes
en
mi
Ты
всегда
думаешь
сначала
обо
мне,
Y
no
sabes
cuánto
te
quiero...
И
ты
не
знаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю...
Necesito
ese
beso,
Мне
нужен
этот
поцелуй,
Ese
beso
tuyo
de
ayer
Тот
твой
поцелуй
вчерашний,
De
hoy,
de
siempre
Сегодняшний,
всегдашний,
Ese
beso
que
me
das
Тот
поцелуй,
который
ты
даришь
мне,
Cuando
me
marcho
Когда
я
ухожу
Y
cuando
llego
a
casa
И
когда
я
прихожу
домой
Tarde,
cansado
y
con
problemas
Поздно,
усталым
и
с
проблемами,
Y
tú
me
recibes
con
los
brazos
abiertos.
А
ты
встречаешь
меня
с
распростертыми
объятиями.
Me
ayudas,
me
oyes
Ты
помогаешь
мне,
слышишь
меня
Y
sobre
todo
me
escuchas
И,
самое
главное,
слушаешь
меня
Y
eso
alivia
mis
penas.
И
это
облегчает
мои
страдания.
Hoy
desperté
abrazado
a
ti,
Сегодня
я
проснулся
в
твоих
объятиях,
Me
gusto
tanto
mirarte
Мне
так
понравилось
смотреть
на
тебя,
Tenías
los
ojos
cerrados
a
la
luz
Твои
глаза
были
закрыты
от
света,
Y
la
mente
abierta
a
los
sueño
А
разум
открыт
для
снов,
Tu
cuerpo...
completamente
desnudo
Твое
тело...
совершенно
обнаженное,
Mis
manos
parecían
tener
alas
Мои
руки
словно
обрели
крылья,
Se
me
escapaban
Они
вырывались,
Volaban
hacia
ti
Летела
к
тебе,
Y
te
acaricie
de
los
pies
a
la
cabeza...
И
я
ласкал
тебя
с
ног
до
головы...
Una
o
otra
vez
Снова
и
снова
No
sabes
cuánto
te
quiero...
Ты
не
знаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю...
No
nos
hacen
falta
ni
las
palabras
Даже
не
нужны
слова,
Para
entendernos,
Чтобы
понять
друг
друга,
Nos
basta
con
mirarnos,
Нам
достаточно
взглянуть
друг
на
друга,
Y
si
por
alguna
tontería
discutimos,
И
если
из-за
какой-нибудь
глупости
мы
ссоримся,
Acabamos
encontrándonos
Мы
в
итоге
оказываемся
Donde
más
cerca
nos
sentimos,
Там,
где
чувствуем
себя
ближе
всего,
Más
unidos,
nuestra
cama
Более
едиными
- в
нашей
постели.
Si
nos
va
bien
o
mal
Хорошо
нам
или
плохо,
Yo
a
tu
lado
y
tu
al
mío
Я
рядом
с
тобой,
а
ты
рядом
со
мной,
Juntos,
fundidos
como
arena
y
cal
Вместе,
слитые
воедино,
как
песок
и
известь,
Como
agua
del
mismo
río.
Как
вода
одной
реки.
Hay
quien
no
entiende
este
amor
Есть
те,
кто
не
понимает
эту
любовь,
Que
quien
nos
da
la
espalda
Кто
поворачивается
к
нам
спиной,
Qué
más
nos
da!
Какая
нам
разница!
Si
tú
y
yo
sabemos
Ведь
мы
с
тобой
знаем,
Que
cuando
nos
conocimos
Что
когда
мы
встретились,
Decidimos
echar
el
ancla
Мы
решили
бросить
якорь.
Te
he
sentido
tantas
veces
Я
так
часто
чувствовал
тебя,
Cuando
a
media
noche
te
levantas
Когда
ты
встаешь
посреди
ночи,
Me
miras
y
me
mimas
como
si
aun
fuera
un
crío
Смотришь
на
меня
и
заботишься
обо
мне,
как
будто
я
еще
ребенок,
Pareces
adivinar
que
estoy
sintiendo
frío
Ты
как
будто
угадываешь,
что
мне
холодно,
Y
me
echas
otra
manta
И
укрываешь
меня
еще
одним
одеялом.
Me
gusta
cómo
me
tratas
Мне
нравится,
как
ты
относишься
ко
мне,
Y
me
gusta
cómo
me
amas
И
мне
нравится,
как
ты
меня
любишь,
Eres
el
mejor
regalo
Ты
- лучший
подарок,
Que
me
dado
la
vida
Который
мне
подарила
жизнь.
No
sabes
cuánto
te
quiero...
Ты
не
знаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю...
Compartes
todas
mis
cosas
Ты
разделяешь
все
мои
переживания,
Todo
lo
que
se
puede
sentir
Все,
что
можно
почувствовать,
Cuando
de
verdad
se
ama
Когда
по-настоящему
любишь,
En
esos
momentos
de
entrega
В
эти
моменты
самоотдачи,
Tuya
y
mía...
Твоей
и
моей...
Donde
solo
hay
un
testigo
que
nos
mira,
Где
есть
только
один
свидетель,
который
наблюдает
за
нами,
Calla
y
guarda
nuestra
intimidad...
Молчит
и
хранит
нашу
тайну...
Nuestra
cama...
Наша
кровать...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blanes Cortes Camilo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.