Paluch feat. Gedz - Przyjacielu Mój feat. Paluch - перевод текста песни на немецкий

Przyjacielu Mój feat. Paluch - Paluch , Gedz перевод на немецкий




Przyjacielu Mój feat. Paluch
Mein Freund feat. Paluch
Chciałem z tobą pogadać o kilku sprawach (o kilku sprawach)
Ich wollte mit dir über ein paar Dinge reden (über ein paar Dinge)
Płyta to jedyne miejsce gdzie się spowiadam (gdzie się spowiadam)
Das Album ist der einzige Ort, an dem ich beichte (an dem ich beichte)
Dziś między nami zbyt wiele mi nie odpowiada (nie odpowiada)
Heute passt mir vieles zwischen uns nicht (passt nicht)
Przyjacielu mój (przyjacielu mój)
Mein Freund (mein Freund)
Jak posprzątamy ten bałagan
Wie räumen wir dieses Chaos auf
Jak, jak? (Jak, jak, jak, jak)
Wie, wie? (Wie, wie, wie, wie)
Zawiodłem się już na wielu ludziach
Ich wurde schon von vielen Menschen enttäuscht
Ale nigdy nie sądziłem, że zawiodę się na tobie
Aber ich hätte nie gedacht, dass ich von dir enttäuscht werde
Mieliśmy w ogień za sobą iść
Wir wollten füreinander durchs Feuer gehen
To bardzo boli mnie
Das tut mir sehr weh
Dziś, jesteś inną osobą
Heute bist du eine andere Person
Ja, jestem inną osobą też
Ja, ich bin auch eine andere Person
Proszę nie wiń mnie za progres
Bitte gib mir nicht die Schuld am Fortschritt
Po prostu nie mogłem tego jak było znieść
Ich konnte es einfach nicht mehr ertragen, wie es war
Nie wiń mnie
Gib mir nicht die Schuld
Jeśli chodzi o moje życie
Was mein Leben angeht
To nigdy nie był szwedzki stół
Das war nie ein schwedisches Buffet
Więcej porażek niż zwycięstw
Mehr Niederlagen als Siege
Za błędem błąd i częściej niż ciepło chłód
Fehler über Fehler und öfter Kälte als Wärme
Pamiętasz jak było beztrosko
Erinnerst du dich, wie sorglos es war
Za szybko zabrała dorosłość
Zu schnell hat uns das Erwachsensein eingeholt
Dziś jest raczej gorzko niż słodko
Heute ist es eher bitter als süß
Świat Czeka tylko na to byś się potknął
Die Welt wartet nur darauf, dass du stolperst
Stagnacja, depresja, frustracja
Stagnation, Depression, Frustration
Niepewne jutro i wielkie marzenia
Unsicheres Morgen und große Träume
Nie miej mi za złe, że mam swoją jazdę
Nimm es mir nicht übel, dass ich mein Ding mache
Osiągnąłem to zaczynając od zera
Ich habe das erreicht, von Null angefangen
Stagnacja, depresja, frustracja
Stagnation, Depression, Frustration
Piękne jutro i małe potrzeby
Schönes Morgen und kleine Bedürfnisse
Nie mam ci za złe ze masz swoją jazdę
Ich nehme es dir nicht übel, dass du dein Ding machst
Już nigdy nie będzie jak kiedyś
Es wird nie wieder so sein wie früher
(Już nigdy nie będzie jak kiedyś)
(Es wird nie wieder so sein wie früher)
(Już nigdy nie będzie jak kiedyś)
(Es wird nie wieder so sein wie früher)
(Już nigdy nie będzie jak kiedyś)
(Es wird nie wieder so sein wie früher)
(Będzie, będzie jak kiedyś)
(Wird sein, wird sein wie früher)
(Będzie, będzie jak kiedyś)
(Wird sein, wird sein wie früher)
(Będzie, będzie jak)
(Wird sein, wird sein wie)
Chciałem z tobą pogadać o kilku sprawach (o kilku sprawach)
Ich wollte mit dir über ein paar Dinge reden (über ein paar Dinge)
Płyta to jedyne miejsce gdzie się spowiadam (gdzie się spowiadam)
Das Album ist der einzige Ort, an dem ich beichte (an dem ich beichte)
Dziś między nami zbyt wiele mi nie odpowiada (nie odpowiada)
Heute passt mir vieles zwischen uns nicht (passt nicht)
Przyjacielu mój (przyjacielu mój)
Mein Freund (mein Freund)
Jak posprzątamy ten bałagan
Wie räumen wir dieses Chaos auf
(Chciałem z tobą pogadać o kilku sprawach)
(Ich wollte mit dir über ein paar Dinge reden)
(Płyta to jedyne miejsce gdzie się spowiadam)
(Das Album ist der einzige Ort, an dem ich beichte)
(Dziś między nami zbyt wiele mi nie odpowiada)
(Heute passt mir vieles zwischen uns nicht)
(Przyjacielu mój)
(Mein Freund)
(Jak posprzątamy ten bałagan)
(Wie räumen wir dieses Chaos auf)
Moi ludzie, W życiu mówiłem tak o wielu
Meine Leute, ich habe das im Leben über viele gesagt
Nie dotrzymali kroku w biegu
Sie konnten im Lauf nicht Schritt halten
I obrazili się na szczegół
Und waren wegen einer Kleinigkeit beleidigt
Ja mogę być dla ciebie jak brat
Ich kann für dich wie ein Bruder sein
Ale nigdy nie jak matka
Aber niemals wie eine Mutter
Mam swoje dzieci na barkach
Ich habe meine eigenen Kinder auf den Schultern
Nie potrzebny mi nadbagaż leniwego chuja w klapkach
Ich brauche keinen Ballast eines faulen Arschlochs in Schlappen
Proszę nie miej do mnie żalu o to, że idę dalej
Bitte sei mir nicht böse, dass ich weitergehe
Weź ziomek, proszę, nie szalej
Mann, Alter, bitte, dreh nicht durch
Nie chodzi o pliki stów
Es geht nicht um die Bündel Hunderter
Że kładę życie na szale ty wolisz chodzić na balet
Dass ich mein Leben in die Waagschale werfe, während du lieber feiern gehst
W chuju mam jakieś ale, że znowu nie spełniasz snów
Deine Ausreden, dass du wieder deine Träume nicht erfüllst, gehen mir am Arsch vorbei
Przepraszam tylko za to (za to) że mieliśmy takie same marzenia
Ich entschuldige mich nur dafür (dafür), dass wir die gleichen Träume hatten
I uwierz nie jest łatwo (łatwo) kiedy tylko ja je spełniam
Und glaub mir, es ist nicht leicht (leicht), wenn nur ich sie erfülle
Dzisiaj idziesz swoją droga
Heute gehst du deinen eigenen Weg
Gdy cie mijam krótkie siema
Wenn ich an dir vorbeigehe, ein kurzes 'Hallo'
To lepsze niż budować relacje na ściemach
Das ist besser, als Beziehungen auf Lügen aufzubauen
Mimo wszystko powodzenia, przyjacielu mój
Trotz allem viel Erfolg, mein Freund
Chciałem z tobą pogadać o kilku sprawach (o kilku sprawach)
Ich wollte mit dir über ein paar Dinge reden (über ein paar Dinge)
Płyta to jedyne miejsce gdzie się spowiadam (gdzie się spowiadam)
Das Album ist der einzige Ort, an dem ich beichte (an dem ich beichte)
Dziś między nami zbyt wiele mi nie odpowiada (nie odpowiada)
Heute passt mir vieles zwischen uns nicht (passt nicht)
Przyjacielu mój (przyjacielu mój)
Mein Freund (mein Freund)
Jak posprzątamy ten bałagan
Wie räumen wir dieses Chaos auf
Jak, jak? Przyjacielu mój, jak, jak, jak, przyjacielu mój (powiedz mi jak)
Wie, wie? Mein Freund, wie, wie, wie, mein Freund (sag mir wie)





Авторы: Jakub Gendzwill, Lukasz Paluszak, Nadim Akach


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.