Paluch, Bilon & Peja - To Nie Życie Zmienia Nas feat. Peja & Bilon - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Paluch, Bilon & Peja - To Nie Życie Zmienia Nas feat. Peja & Bilon




To Nie Życie Zmienia Nas feat. Peja & Bilon
This Ain't Life Changing Us feat. Peja & Bilon
Nauczony dbać o swoje, każdy dzień traktuję serio
Learned to take care of my own, I treat each day seriously
Dziś Paluch głowa rodziny, a nie pierdolony playboy
Today Paluch is the head of the family, not a damn playboy
Nie mam czasu na rozkminy, czy ten typ jest szczery ze mną
I don't have time to ponder if this guy is sincere with me
I przyznam szkoda mi śliny, byś się poznał z moją flegmą
And I'll admit I'm wasting my spit, letting you meet my phlegm
Ilu ich było? Ilu czeka wciąż za rogiem
How many of them were there? How many are still waiting around the corner
Mają mentalność zgniłą, każdy chętnie źle podpowie
They have a rotten mentality, each one eager to whisper evil
Dziś niewielu ludziom ufam, rośnie zakłamania stopień
Today I trust few people, the degree of deception is growing
Kopią kiedy człowiek upadł i kiedy chce się podnieść
They kick when a man falls and when he wants to get up
Od kiedy pamiętam, wiem to, ciężka praca daje efekt
Ever since I can remember, I know this, hard work gives results
Nauka i obserwacja jak coś, robić to na perfect
Learning and observing how to do something perfectly
Zmiany bez pośpiechu, zgodnie z planem, konkretne
Changes without haste, according to the plan, concrete
Potrafię zaskoczyć życie, biorę z niego co najlepsze
I can surprise life, I take the best from it
Choć pomysły miało wredne, jestem niewygodnym graczem
Although it had wicked ideas, I'm an uncomfortable player
Zawsze do celu biegnę własnym wytyczonym szlakiem
I always run towards the goal on my own designated path
Pokusom stawiam opór, jestem swego pecha katem
I resist temptations, I am the executioner of my own bad luck
Chuj w ryj fałszywym kumplom - to mój na życie patent
Fuck you to fake friends - this is my patent on life
To nie życie zmienia nas to my wprowadzamy zmianę
It's not life that changes us, it's us who make the change
Nikt nie da lepszych kart, mamy jedno rozdanie
Nobody will give us better cards, we have one hand
Ci, co uczą z dupy prawd, później okupują bramę
Those who teach bullshit truths later occupy the gate
My nie liczymy na fart, my wiemy, co jest grane
We don't count on luck, we know what's going on
To nie życie zmienia nas to my wprowadzamy zmianę
It's not life that changes us, it's us who make the change
Nikt nie da lepszych kart, mamy jedno rozdanie
Nobody will give us better cards, we have one hand
Ci, co uczą z dupy prawd, później okupują bramę
Those who teach bullshit truths later occupy the gate
My nie liczymy na fart, my wiemy, co jest grane
We don't count on luck, we know what's going on
W kontaktach międzyludzkich ja mam doświadczenie spore
In interpersonal contacts, I have considerable experience
Nie spróbuję zaprzyjaźnić się z wrogiem, bo to jest chore
I won't try to befriend an enemy, because that's sick
Odpulam pseudo kumpli, opluwam, takie życie
I dust off pseudo-friends, I spit on them, that's life
Choć pozostał po nich ślad w formie pozdrowień na płycie
Although a trace of them remains in the form of greetings on the record
Niech jeden powie, że chodzę wkurwiony
Let someone say I walk around pissed off
Zaciskam szczęki jak śmiertelnie postrzelony
I clench my jaws like I've been fatally shot
Jebnięty Barrett Jenkins
Fucking Barrett Jenkins
Za znajomość dzięki
Thanks for knowing
Nie pamiętasz to przypomnę, dlaczego mamy kosę
If you don't remember, I'll remind you why we have this scythe
Niczym Boston z Nowym Jorkiem
Like Boston and New York
Uwierz, mi nie żal po stracie, czy dziewczyna, czy przyjaciel
Believe me, I don't regret losing, whether it's a girl or a friend
Całe zło zapomnisz z czasem, rozbrat z chujowym tematem
You'll forget all the evil with time, a break-up with a shitty topic
Skupiam się bracie raczej na dojrzałej kmince
I focus rather on mature thinking, brother
To żona, dziecko, dom, dobre mordy oczywiście
It's wife, child, home, good faces of course
Praca, pasja zajebiście
Work, passion, fucking awesome
Eliminuję fikcje
I eliminate fictions
A to jak się prowadzę to z pewnością nie Twój biznes
And the way I conduct myself is definitely not your business
Chociaż bardzo dobrze wiesz, że na drugie to mam progres
Although you know very well that I have progress for the second one
Życie zmieniłem na lepsze
I changed my life for the better
Życie zmieniam według potrzeb
I change my life according to my needs
To nie życie zmienia nas to my wprowadzamy zmianę
It's not life that changes us, it's us who make the change
Nikt nie da lepszych kart, mamy jedno rozdanie
Nobody will give us better cards, we have one hand
Ci, co uczą z dupy prawd, później okupują bramę
Those who teach bullshit truths later occupy the gate
My nie liczymy na fart, my wiemy, co jest grane
We don't count on luck, we know what's going on
To nie życie zmienia nas to my wprowadzamy zmianę
It's not life that changes us, it's us who make the change
Nikt nie da lepszych kart, mamy jedno rozdanie
Nobody will give us better cards, we have one hand
Ci, co uczą z dupy prawd, później okupują bramę
Those who teach bullshit truths later occupy the gate
My nie liczymy na fart, my wiemy, co jest grane
We don't count on luck, we know what's going on
Bez zmian nie ma ewolucji, nie ma rewolucji
Without changes there is no evolution, there is no revolution
Dochodzi do destrukcji konstrukcji
It comes to the destruction of the structure
Wstań! Mówią, że sam świata nie zmienisz
Get up! They say you won't change the world alone
Bez zbędnych ceregieli chodzi, byś sam się zmienił
Without unnecessary ceremonies, it's about changing yourself
By na strychu był porządek to zaczynam od piwnicy
To have order in the attic, I start from the basement
Działam, by z niczym nie zostać na ulicy
I act to be left with nothing on the street
Znów dusza krzyczy, o lepsze jutro walczę
Again the soul screams, I fight for a better tomorrow
Dziś trzymam dyscyplinę, modeluję charakter
Today I keep discipline, I shape my character
Myśli otwarte, ograniczenia niszczą
Open thoughts, limitations destroy
Sam tworzę, sam zmieniam, sam reguluję przyszłość
I create myself, I change myself, I regulate the future
Bez konsekwencji nic to, lecz co tu jest najważniejsze
Without consequences, it's nothing, but what's most important here
Pozostać niezmiennie człowiekiem, a nie sępem
To remain invariably human, not a vulture
Dogonić wiatry i zmienić świata losy
Catch up with the winds and change the fate of the world
Być coraz lepszym i duszy słyszeć głosy
To be better and better and hear the voices of the soul
Żyć w zgodzie z prawdą, budować doświadczenia
Live in accordance with the truth, build experience
Nektar zwycięstwa z pucharu poświęcenia
The nectar of victory from the cup of sacrifice
To nie życie zmienia nas to my wprowadzamy zmianę
It's not life that changes us, it's us who make the change
Nikt nie da lepszych kart, mamy jedno rozdanie
Nobody will give us better cards, we have one hand
Ci, co uczą z dupy prawd, później okupują bramę
Those who teach bullshit truths later occupy the gate
My nie liczymy na fart, my wiemy, co jest grane
We don't count on luck, we know what's going on
To nie życie zmienia nas to my wprowadzamy zmianę
It's not life that changes us, it's us who make the change
Nikt nie da lepszych kart, mamy jedno rozdanie
Nobody will give us better cards, we have one hand
Ci, co uczą z dupy prawd, później okupują bramę
Those who teach bullshit truths later occupy the gate
My nie liczymy na fart, my wiemy, co jest grane
We don't count on luck, we know what's going on





Авторы: ryszard andrzejewski, maciej bilka, łukasz paluszak, donatan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.