Paluch feat. Ras Luta - One Way One Love One Crew feat. Ras Luta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Paluch feat. Ras Luta - One Way One Love One Crew feat. Ras Luta




One Way One Love One Crew feat. Ras Luta
One Way One Love One Crew feat. Ras Luta
Witam Cię w świecie ziomek na moim podwórku tu
Welcome to my world, homie, in my backyard here
Gdzie giną ludzie nawet za kilka stów
Where people perish even for a few hundred
Drogi donikąd prowadzą po nowiutkim bruku
Roads to nowhere lead along brand new pavement
A te do marzeń usłane dywanem z dziur
And those to dreams are paved with a carpet of holes
Rzeczywistość w domach tworzą skryte tajemnice
Reality in homes is shaped by hidden secrets
Nawet w lustrze widzisz maskę, żeby sumienia nie słyszeć
Even in the mirror you see a mask, to silence your conscience
Sam dobrze znam to, dlatego o tym piszę
I know it well myself, that's why I write about it
Najgorsze co możemy zrobić to problemy przemilczeć
The worst thing we can do is silence problems
Apetyty wilcze, wliczę w koszta w ludziach straty
Wolfish appetites, I'll include losses in people in the costs
Gotowy stryczek dla tych, co chcą wrogów, nic poza tym
A ready noose for those who want enemies, nothing else
Później podliczę każdy policzek i naliczę kary, szmaty
Later I'll count every slap and charge penalties, rags
Może przemyślę zanim wypłacę baty
Maybe I'll think before I dish out the beatings
Każdy rozdarty, czy Twój głos coś zmieni
Everyone's torn, will your voice change anything?
Wybór padł na mniejsze zło, tak jesteśmy nauczeni
The choice fell on the lesser evil, that's how we're taught
Znowu czuję się nieswojo, choć od zawsze na tej Ziemi
I feel out of place again, though I've always been on this Earth
Jedną drogą idę pewnie, moc dostaje od korzeni, one way
I walk one path confidently, I get strength from the roots, one way
Bracie głośniej krzycz niech niesie echo
Brother, shout louder, let the echo carry
Powiedz to młodym, starym, rodzicom i dzieciom
Tell the young, the old, parents and children
Powiedz niech się spieszą, tak jak w mroku ćmy do światła
Tell them to hurry, like moths to light in the darkness
Bo miłość jest świecą, co wskazuje drogę nam
Because love is the candle that shows us the way
Zawsze razem do celu, choć lata lecą
Always together towards the goal, even though the years fly by
Jedną drogą kroczymy, by zdobyć świata nieco
We walk one path to conquer a bit of the world
Dla siebie a rodziny otaczamy opieką
For ourselves and our families, we surround with care
Poskramiamy ego, każdy swoje miejsce zna
We tame our egos, everyone knows their place
Wyprane mózgi, znów płyną marzenia w rzekach
Brainwashed, dreams flow again in rivers
W bani echo jak w muszli, łzy rozmazują tusz na Jackach
Echo in the head like in a seashell, tears smudge mascara on Jack Daniels
Wielu w połowie miecha, w nerwach czeka na przekaz
Many in the middle of the month, nervously waiting for the transfer
Wiesz na starego mecha, i mniej próchnicy w uśmiechach
You know, for the old mech, and less cavities in smiles
Ja nie wymagam od bliskich, by w monetach przeliczali
I don't expect my loved ones to count in coins
Podwórka nauczyły nie wyceniać przyjaźni
The backyards taught me not to value friendship
To rozmowy o niczym, nie w potrzebie kontakt doraźny
It's conversations about nothing, not emergency contact in need
To nie hip-hop, by pogadać zbędne podkłady
It's not hip-hop, no beats are needed to talk
Bez ołowianych kul, by sprawić ból wystarczą gesty
Without lead bullets, gestures are enough to cause pain
Bez ważnych ról, przyjemny byt stanie jak festyn
Without important roles, a pleasant existence will become like a fair
Jednych zabija głód, drugich zabija przesyt
Some are killed by hunger, others by satiety
By naszkicować proste drogi dostajemy gładki zeszyt
To sketch simple paths, we get a smooth notebook
Pół życia temu mogłem zrezygnować z marzeń
Half a lifetime ago, I could have given up on my dreams
Wtedy poszedłem pod góre, może inni mieli łatwiej
Then I went uphill, maybe others had it easier
Ile razy się zawiodłem nie pamiętam dokładnie
I don't remember exactly how many times I was disappointed
Wybaczyłem, mam już coś czego mi nie ukradniesz
I forgave, I already have something you can't steal from me
One love
One love
Bracie, głośniej krzycz niech niesie echo
Brother, shout louder, let the echo carry
Powiedz to młodym, starym, rodzicom i dzieciom
Tell the young, the old, parents and children
Powiedz niech się spieszą, tak jak w mroku ćmy do światła
Tell them to hurry, like moths to light in the darkness
Bo miłość jest świecą, co wskazuje drogę nam
Because love is the candle that shows us the way
Zawsze razem do celu, choć lata lecą
Always together towards the goal, even though the years fly by
Jedną drogą kroczymy, by zdobyć świata nieco
We walk one path to conquer a bit of the world
Dla siebie a rodziny otaczamy opieką
For ourselves and our families, we surround with care
Poskramiamy ego, każdy swoje miejsce zna
We tame our egos, everyone knows their place
Znajomi, dalsze ziomki i przyjaciele bliscy
Acquaintances, distant homies and close friends
Mam pamięć do twarzy i do wypowiadanych myśli
I have a memory for faces and for spoken thoughts
Ci co byli tu zawsze i Ci co z sukcesami przyszli
Those who were always here and those who came with success
Pierwsi wspierają, gdy stracę, drudzy chcą tylko korzyści
The first ones support me when I lose, the second ones only want benefits
Teren wyczyścić z tych żądnych rozgłosu łebków
Clean the area of those fame-hungry youngsters
Chciałbym wam zrzucić na barki ciężar całego fejmu
I'd like to put the weight of all the fame on your shoulders
I z zegarkiem w ręku mierzyć czas upadku na dno
And with a stopwatch in hand, measure the time of your fall to the bottom
Stracić prywatność, zbić pionę z czystą pogardą
Lose privacy, high five with pure contempt
Wielu powie, że warto, nie znają widoku z tych szczytów
Many will say it's worth it, they don't know the view from these peaks
Tu prawdziwi wchodzą rzadko, więcej cwanych skurwysynów
True people rarely come here, more cunning bastards
Dla korzyści, u nich dopuszczalna jest amnezja
For profit, amnesia is acceptable to them
Zapomnieć o wszystkim, najskrytsze tajemnice sprzedać
Forget everything, sell the deepest secrets
Znam życie na zakrętach i dzisiaj to z pewnym jutrem
I know life on the curves and today it's with a certain tomorrow
Za zdradę i pogardę, bez wahania łapy utnę
For betrayal and contempt, I'll cut off your paws without hesitation
Coraz węższy krok najbliższych, ziomek, cholernie smutne
The closer step of the closest ones, homie, damn sad
Co do mnie jestem wierny jak przygarnięty kundel
As for me, I'm loyal like an adopted mutt
Bracie, Głośniej krzycz niech niesie echo
Brother, shout louder, let the echo carry
Powiedz to młodym, starym, rodzicom i dzieciom
Tell the young, the old, parents and children
Powiedz niech się spieszą, tak jak w mroku ćmy do światła
Tell them to hurry, like moths to light in the darkness
Bo miłość jest świecą, co wskazuje drogę nam
Because love is the candle that shows us the way
Zawsze razem do celu, choć lata lecą
Always together towards the goal, even though the years fly by
Jedną drogą kroczymy, by zdobyć świata nieco
We walk one path to conquer a bit of the world
Dla siebie a rodziny otaczamy opieką
For ourselves and our families, we surround with care
Poskramiamy ego, każdy swoje miejsce zna
We tame our egos, everyone knows their place






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.