Paluch feat. S.Pri Noir - Pierwszy Świat feat. S.Pri Noir - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Paluch feat. S.Pri Noir - Pierwszy Świat feat. S.Pri Noir




Pierwszy Świat feat. S.Pri Noir
First World feat. S.Pri Noir
Pierwszy świat, tak to my
First world, that's us
Ludzie zachodu - idealni
People of the West - perfect
Maszyna do tuszowania brudów
Machine for covering up dirt
Mamy w rękach do wojny zapalnik
We have a fuse for war in our hands
Robiąc resztę z niewolnikiem umów
Making the rest of the world into slaves agreements
Kto dał nam prawo, żeby tak się nazywać?
Who gave us the right to call ourselves that?
Pierwsi nad resztą kolorowego bydła
First over the rest of the colored cattle
Masz doła bez prądu, dymany bez mydła
You have a depression without electricity, you are screwed without soap
Tony syfu w ustach każdego polityka
Tons of shit in every politician's mouth
Głód? Nie mamy o nim pojęcia
Hunger? We have no idea about it
Kurczy się brzuch, trawi sam siebie dzieciak
Stomach shrinks, kid digests itself
Pełni do granic wrzucamy deseru zdjęcia
We throw dessert photos to the brim
Wkurwia Cię tęcza - zastępczy temat
The rainbow pisses you off - a substitute topic
Do perfekcji opracowany schemat
A perfectly crafted scheme
Nieprzerwany strumień słów od eksperta
A non-stop stream of words from an expert
Światowa polityka, na trupach teatr
World politics, theater on corpses
Migracja kolonii - nadchodzi nowa era
Migration of colonies - a new era is coming
Żyje w Polsce pełnej kompleksów
I live in Poland, full of complexes
Pierwszy świat to cel całej misji
The first world is the goal of the whole mission
"Żyje się lepiej" - słyszę to z mediów
"We live better" - I hear it from the media
Do pustej miski wrzucamy statystyki
We throw statistics into an empty bowl
Pierwszy świat, podium pełne morderców
First world, podium full of murderers
Patrzą na nas okiem pancernych merców
They look at us through the eyes of armored mercenaries
Sterowany wojny, biznes militarny
Controlled by war, military business
Zachód mówi kto jest groźny, cały świat spalmy
The West says who is dangerous, let's burn the whole world
Płoną palmy, grzeją napalmy
Palms are burning, napalm is burning
Pana chwalmy, płyną miliardy
Let's praise the Lord, billions are flowing
Kontrola populacji - Rosja, Chiny, Stany
Population control - Russia, China, USA
Skumaj bracie, świat jest za ciasny
Get it, bro, the world is too small
Korporacje u wybrzeży Somalii
Corporations off the coast of Somalia
[?] biznes globalny
[?] global business
Za mało miejsca na hodowlę żarcia
Not enough space to grow food
Nadchodzi to, czego nie ma w historii kartach
Something is coming that is not on the history cards
Żyjesz w Polsce, ziomek, masz farta
You live in Poland, boy, you're lucky
Tu rzadziej czuć zwęglonych ciał zapach
You can smell the burnt bodies less often
Kolejny zamach, wojna i pokój
Another attack, war and peace
Spirala nienawiści ma z miłością sojusz
The spiral of hatred has an alliance with love
Wolność? Ona ma swoje granice
Freedom? It has its limits
Prawo mówi Tobie jak masz o świecie myśleć
The law tells you how to think about the world
Wszystko globalne i międzynarodowe
Everything is global and international
Godło to znaczek, pieniądz jest Bogiem
The emblem is a badge, money is God
Kościoł? To najsilniejsza partia
The church? It's the strongest party
Watykan ma wyborców, świadomość go osłabia
The Vatican has voters, consciousness weakens it
Koloratek armia podległa papieżowi
Army of collars subordinate to the pope
Zepsute sumienia na straży moralności
Broken consciences on guard of morality
Mamy wszystko, by żyło się lepiej
We have everything to make life better
Zrobisz wszystko, by zarobić pekiel
You will do anything to earn hell
Nienawidzimy biedy, kochamy tylko siebie
We hate poverty, we love only ourselves
Pierwszy świat to klucz do bram piekieł
The first world is the key to the gates of hell
Pierwszy świat, jedna ziemia
First world, one earth
Nasze życie, trwa ciągły przetarg
Our life, there is a constant tender
Jak marionetki, pod nami w przepaść
Like puppets, we are under the abyss
Twój głos i każda myśl jest w cudzych rękach
Your voice and every thought is in the hands of others






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.