Текст и перевод песни Paluch - Gdybyś Zwątpił w Nas
Gdybyś Zwątpił w Nas
If You Ever Doubt Us
My
wiemy
jak
to
zrobić
żeby
wszystko
w
dobrą
strone
szło
We
know
how
to
make
everything
go
the
right
way,
girl
Gdybyś
zwątpił
w
nas
If
you
ever
doubt
us
Nie
chcemy
być
jak
inni,
na
scenie
mamy
własny
ląd
We
don't
want
to
be
like
others,
on
stage
we
have
our
own
land
Gdybyś
zwątpił
w
nas
If
you
ever
doubt
us
A
w
chwilach
zagrożenia
stanowimy
razem
jeden
front
And
in
moments
of
danger,
we
stand
together
as
one
front
Gdybyś
zwątpił
w
nas
If
you
ever
doubt
us
I
co
by
się
nie
działo,
naszą
siłą
zawsze
jest
Hip
Hop
And
whatever
happens,
our
strength
is
always
Hip
Hop
Gdybyś
zwątpił
w
nas,
tej!
If
you
ever
doubt
us,
hey!
Dzisiaj
nadszedł
taki
czas,
ze
rap
to
kurwa
POP
Today
has
come
such
a
time,
that
rap
is
fucking
POP
Gdybyś
zwątpił
w
nas
my
też
mówimy
temu
stop!
If
you
ever
doubt
us,
we
also
say
stop
to
this!
Kultura
hip
hop
tak
rzadko
widoczna
w
mediach
Hip
hop
culture
so
rarely
seen
in
the
media
Kolorowy
rap
z
kurwami
te
klipy
jakaś
komedia
Colorful
rap
with
bitches,
these
clips
are
some
kind
of
comedy
Gdybyś
zwątpił
w
nas,
o
jednym
proszę
pamiętaj
If
you
ever
doubt
us,
please
remember
one
thing
Że
nie
każdy
raper
węszy
hajs
w
popowych
patentach
That
not
every
rapper
sniffs
money
in
pop
patents
Czysta
komercja
by
zwrócić
na
siebie
uwage
Pure
commercialism
to
draw
attention
to
yourself
Chcesz
rozrywki?
To
wypierdalaj
na
kabaret,
tej
You
want
entertainment?
Then
get
the
fuck
out
to
a
cabaret,
hey
Jade
im
stale
bo
tłumaczą
się
jak
pizdy
I'm
constantly
riding
them
because
they
explain
themselves
like
pussies
Nie
wiedział
że
numer
pasuje
do
komedii
romantycznych
Didn't
know
the
track
fits
romantic
comedies
Płyta
na
święta
żeby
podnieść
marną
sprzedaż
Album
for
Christmas
to
boost
poor
sales
A
materiał
tak
słaby
że
pirat
nie
ściąga
go
z
neta
And
the
material
is
so
weak
that
the
pirate
doesn't
download
it
from
the
net
Gdybyś
zwątpił
w
nas,
jak
wierny
w
chwilach
słabości
If
you
ever
doubt
us,
like
a
faithful
one
in
moments
of
weakness
Nie
tracę
jakości
by
dopierdolić
na
ilości
I
don't
lose
quality
to
fuck
up
on
quantity
Robimy
płyty
tak
by
mogły
rozjebać
Twój
głośnik
We
make
albums
so
they
can
blow
your
speaker
Hip
Hop
religią,
sto
procent
czystej
miłości
tej
Hip
Hop
religion,
one
hundred
percent
pure
love,
hey
My
wiemy
jak
to
zrobić
żeby
wszystko
w
dobrą
strone
szło
We
know
how
to
make
everything
go
the
right
way,
girl
Gdybyś
zwątpił
w
nas
If
you
ever
doubt
us
Nie
chcemy
być
jak
inni,
na
scenie
mamy
własny
ląd
We
don't
want
to
be
like
others,
on
stage
we
have
our
own
land
Gdybyś
zwątpił
w
nas
If
you
ever
doubt
us
A
w
chwilach
zagrożenia
stanowimy
razem
jeden
front
And
in
moments
of
danger,
we
stand
together
as
one
front
Gdybyś
zwątpił
w
nas
If
you
ever
doubt
us
I
co
by
się
nie
działo,
naszą
siłą
zawsze
jest
Hip
Hop
And
whatever
happens,
our
strength
is
always
Hip
Hop
Gdybyś
zwątpił
w
nas,
tej!
If
you
ever
doubt
us,
hey!
Często
tak
o
nas
mówią,
nie
kulturalna
kultura
They
often
say
about
us,
not
cultural
culture
Absolwenci
ASP
z
dumą
mówią
czym
jest
sztuka
ASP
graduates
proudly
say
what
art
is
Pierdole
ich
lans,
szampana,
porno
i
futra
Fuck
their
show-off,
champagne,
porn
and
furs
Sztuką
jest
startować
codziennie
w
drogę
do
lepszego
jutra
Art
is
to
start
every
day
on
the
way
to
a
better
tomorrow
Gdybyś
zwątpił
w
nas,
będziemy
wiedziec
kiedy
przestać
If
you
ever
doubt
us,
we'll
know
when
to
stop
Bez
chujowych
powrotów
z
pustą
salą
na
koncertach
No
shitty
comebacks
with
an
empty
concert
hall
Gramy
tak
długo
aż
ostatni
odsłuch
spłonie
We
play
as
long
as
the
last
listener
burns
I
choć
nie
ma
nas
w
tv
to
na
koncertach
mamy
komplet
And
even
though
we're
not
on
TV,
we
have
a
full
house
at
concerts
Gdybyś
zwątpił
w
nas
bo
znów
dochodzi
do
podziałów
If
you
ever
doubt
us
because
it's
divided
again
To
miało
nas
łączyć,
hip
hop
jak
jeden
naród
It
was
supposed
to
unite
us,
hip
hop
as
one
nation
Zawsze
znajdzie
się
paru,
jebią
aktorstwem
na
kilometr
There
will
always
be
a
few,
they
fuck
acting
for
a
kilometer
I
tu
nie
chodzi
o
hajs,
bo
każdy
z
nas
zarabia
ziomek
And
it's
not
about
the
money,
because
each
of
us
earns,
dude
Chodzi
o
kulture
i
podejscie
do
czlowieka
It's
about
culture
and
approach
to
a
human
being
Podaje
ręke
patrząc
w
bok,
z
miejsca
go
skreślam
He
gives
his
hand
looking
to
the
side,
I
cross
him
out
from
the
spot
Zrozum
jedno
my
nie
pragniemy
być
fajni
Understand
one
thing,
we
don't
want
to
be
cool
Pozdrówki
śle
Paluch,
tej
człowiek
Hemp
Armii,
BOR
Greetings
from
Paluch,
hey
man
of
Hemp
Army,
BOR
My
wiemy
jak
to
zrobić
żeby
wszystko
w
dobrą
strone
szło
We
know
how
to
make
everything
go
the
right
way,
girl
Gdybyś
zwątpił
w
nas
If
you
ever
doubt
us
Nie
chcemy
być
jak
inni,
na
scenie
mamy
własny
ląd
We
don't
want
to
be
like
others,
on
stage
we
have
our
own
land
Gdybyś
zwątpił
w
nas
If
you
ever
doubt
us
A
w
chwilach
zagrożenia
stanowimy
razem
jeden
front
And
in
moments
of
danger,
we
stand
together
as
one
front
Gdybyś
zwątpił
w
nas
If
you
ever
doubt
us
I
co
by
się
nie
działo,
naszą
siłą
zawsze
jest
Hip
Hop
And
whatever
happens,
our
strength
is
always
Hip
Hop
Gdybyś
zwątpił
w
nas,
tej!
If
you
ever
doubt
us,
hey!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julas Juliusz Konieczny
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.