Paluch - Gdzie jesteś? - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Paluch - Gdzie jesteś?




Gdzie jesteś?
Where Are You?
Proszę powiedz mi ile musisz wypić wódki
Please tell me, how much vodka do you need to drink
Żeby otworzyć umysł, ściągnąć mentalne kłódki
To open your mind, to unlock the mental padlocks
Zabić smutki, utopić cały syf
To kill the sorrows, to drown all the filth
Pomyśleć o sobie samym, że to nie ty
To think to yourself, that it's not you
Dla większości życie na trzeźwo to nie przyjemność
For most, life sober is not a pleasure
Coraz więcej potrzeba żeby poczuć ze światem jedność
More and more is needed to feel unity with the world
Wiem na pewno, istnieje granica ucieczki
I know for sure, there is a limit to escape
W pewnym momencie musisz stanąć i życie ulepszyć
At some point you have to stand and improve your life
Rozejrzyj się tu gdzie jesteś, to Polska
Look around, where you are, this is Poland
Musisz zalać by na powierzchni pozostać
You have to flood to stay afloat
Na zawsze tam został, a wyjechał po zarobki
He stayed there forever, but he left for work
Niedługo w Anglii urzędowym będzie język polski
Soon Polish will be the official language in England
Młode matki rodzą dzieci na zachodzie
Young mothers give birth to children in the West
Polski lekarz i piguły obecne przy porodzie
A Polish doctor and pills are present at the birth
Na euro z Ukrainą Chiny budują stadiony
China is building stadiums for the Euro with Ukraine
Ciekawe kto z tej okazji wyjdzie lepiej zarobiony
I wonder who will come out better off from this occasion
Powiedz mi gdzie jesteś, czy się orientujesz?
Tell me where you are, do you know?
Świat, gdzie za pieniądze prawdę kupujesz
A world where you buy the truth with money
Powiedz mi gdzie jesteś, czy już to wiesz?
Tell me where you are, do you know yet?
To Polska twój raj, to niespełniony sen
This is Poland, your paradise, your unfulfilled dream
[Tylko tekstyhh.
[Only tekstyhh.
Jeśli się mnie pytają - po co tu jesteś?
If they ask me - why are you here?
Mówię do siebie chyba ziomuś to twoje miejsce
I say to myself, dude, this is your place
Przykre, ale tutaj nikomu się żyć już nie chce
Sad, but nobody wants to live here anymore
Kurde, jak mogę uciec stąd, nie czuję by iść pod prąd
Damn, how can I escape from here, I don't feel like going against the current
Gdy zrobię Semtex nie o bombę tu chodzi
When I make Semtex it's not about the bomb
Chociaż ten burdel z wiejskiej dobrym jak World Trace Center
Although this brothel from Wiejska is good as the World Trade Center
Oni mogą tu tylko zaszkodzić
They can only harm here
Bierzmy łopaty jak Peja i zakopmy ich głowy
Let's take shovels like Peja and bury their heads
Tak mocno dziś odczuwam taką sytuację
Today I feel so strongly such a situation
Że racje mają ci którzy mają partię
That those who have a party are right
I będę owy dawajcie F16
And I will be the one, give me F16s
One muszą być dobre, przecież amerykańskie
They must be good, they are American after all
Obsrajmy Rosję będziemy mieli tu tarcze i offset
Let's shit on Russia, we will have shields and offset here
Znowu dostaniemy w baniek
We'll get screwed again
Mówię ci ziomek, mamy lekko przene
I'm telling you dude, we're a little crazy
Bo to Polskie na naszych oczach sprzedają za frajer
Because they are selling this Polish thing in front of our eyes for a sucker
Powiedz mi gdzie jesteś, czy się orientujesz?
Tell me where you are, do you know?
Świat, gdzie za pieniądze prawdę kupujesz
A world where you buy the truth with money
Powiedz mi gdzie jesteś, czy już to wiesz?
Tell me where you are, do you know yet?
To Polska twój raj, to niespełniony sen
This is Poland, your paradise, your unfulfilled dream
Ciągłe zmiany, ty postaraj się odnaleźć
Constant changes, you try to find yourself
Globalizacja życia poszerza swoją skalę
The globalization of life expands its scale
Znikają granice, gospodarka rośnie w siłę
Borders are disappearing, the economy is growing in strength
Też dostałem podwyżkę o złotówkę na godzinę
I also got a raise of one zloty per hour
W mediach mówią - średnia płaca trzy tysiące
The media say - the average salary is three thousand
Ludzie pytają -, kto zarabia te pieniądze?
People ask - who earns that money?
Gwiazdy pop-kultury dają na życie receptę
Pop culture stars give a recipe for life
Ćpać, ruchać i założyć jakąś sektę
Do drugs, fuck and start some kind of cult
Anty-semickie poglądy fanatycznych katolików
Anti-Semitic views of fanatical Catholics
Maybachem przez kraj najbogatszych zakonników
Maybach through the country of the richest monks
Jedno na życie pół i monopol naprawdę
One for life, half and a monopoly really
Bliźniaki w rządzie prawnie oddały jemu władzę
The twins in the government legally gave him power
Ogłupione społeczeństwo idzie do wyborów
A stupid society goes to the polls
Pod naciskiem afer i reklamowych spotów
Under the pressure of scandals and advertising spots
Bez enia, my mówimy o realiach
Without bullshit, we are talking about reality
LWWL, Kajman i Paluch z Aifam
LWWL, Kajman and Paluch with Aifam
Powiedz mi gdzie jesteś, czy się orientujesz?
Tell me where you are, do you know?
Świat, gdzie za pieniądze prawdę kupujesz
A world where you buy the truth with money
Powiedz mi gdzie jesteś, czy już to wiesz?
Tell me where you are, do you know yet?
To Polska twój raj, to niespełniony sen
This is Poland, your paradise, your unfulfilled dream






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.