Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Proszę
powiedz
mi
ile
musisz
wypić
wódki
Скажи
мне,
милая,
сколько
водки
тебе
нужно
выпить,
Żeby
otworzyć
umysł,
ściągnąć
mentalne
kłódki
Чтобы
открыть
свой
разум,
снять
ментальные
оковы,
Zabić
smutki,
utopić
cały
syf
Убить
печали,
утопить
весь
этот
сор,
Pomyśleć
o
sobie
samym,
że
to
nie
ty
Подумать
о
себе
и
понять,
что
это
не
ты.
Dla
większości
życie
na
trzeźwo
to
nie
przyjemność
Для
большинства
жизнь
на
трезвую
голову
— не
удовольствие,
Coraz
więcej
potrzeba
żeby
poczuć
ze
światem
jedność
Всё
больше
нужно,
чтобы
почувствовать
с
миром
единство.
Wiem
na
pewno,
istnieje
granica
ucieczki
Я
точно
знаю,
что
у
побега
есть
предел,
W
pewnym
momencie
musisz
stanąć
i
życie
ulepszyć
В
какой-то
момент
ты
должна
остановиться
и
улучшить
свою
жизнь.
Rozejrzyj
się
tu
gdzie
jesteś,
to
Polska
Оглянись,
где
ты
находишься,
это
Польша.
Musisz
zalać
by
na
powierzchni
pozostać
Ты
должна
уйти
в
запой,
чтобы
остаться
на
плаву.
Na
zawsze
tam
został,
a
wyjechał
po
zarobki
Он
остался
там
навсегда,
а
уехал
на
заработки.
Niedługo
w
Anglii
urzędowym
będzie
język
polski
Скоро
в
Англии
официальным
языком
будет
польский.
Młode
matki
rodzą
dzieci
na
zachodzie
Молодые
матери
рожают
детей
на
западе,
Polski
lekarz
i
piguły
są
obecne
przy
porodzie
Польский
врач
и
таблетки
присутствуют
при
родах.
Na
euro
z
Ukrainą
Chiny
budują
stadiony
К
Евро
с
Украиной
Китай
строит
стадионы,
Ciekawe
kto
z
tej
okazji
wyjdzie
lepiej
zarobiony
Интересно,
кто
по
этому
случаю
больше
заработает.
Powiedz
mi
gdzie
jesteś,
czy
się
orientujesz?
Скажи
мне,
где
ты,
понимаешь
ли
ты,
Świat,
gdzie
za
pieniądze
prawdę
kupujesz
Мир,
где
за
деньги
покупается
правда.
Powiedz
mi
gdzie
jesteś,
czy
już
to
wiesz?
Скажи
мне,
где
ты,
знаешь
ли
ты
уже,
To
Polska
twój
raj,
to
niespełniony
sen
Что
Польша
— твой
рай,
это
несбыточный
сон.
[Tylko
tekstyhh.
[Только
текстыhh.
Jeśli
się
mnie
pytają
- po
co
tu
jesteś?
Если
меня
спрашивают
— зачем
ты
здесь,
Mówię
do
siebie
chyba
ziomuś
to
twoje
miejsce
Я
говорю
себе,
наверное,
дружище,
это
твоё
место.
Przykre,
ale
tutaj
nikomu
się
żyć
już
nie
chce
Печально,
но
здесь
никто
уже
не
хочет
жить.
Kurde,
jak
mogę
uciec
stąd,
nie
czuję
by
iść
pod
prąd
Блин,
как
мне
отсюда
сбежать,
я
не
хочу
идти
против
течения.
Gdy
zrobię
Semtex
nie
o
bombę
tu
chodzi
Если
я
сделаю
Semtex,
то
речь
не
о
бомбе,
Chociaż
ten
burdel
z
wiejskiej
dobrym
jak
World
Trace
Center
Хотя
этот
бордель
с
Вельской
был
бы
хорош,
как
Всемирный
торговый
центр.
Oni
mogą
tu
tylko
zaszkodzić
Они
могут
здесь
только
навредить.
Bierzmy
łopaty
jak
Peja
i
zakopmy
ich
głowy
Давайте
возьмем
лопаты,
как
Peja,
и
закопаем
их
головы.
Tak
mocno
dziś
odczuwam
taką
sytuację
Я
так
остро
сегодня
ощущаю
эту
ситуацию,
Że
racje
mają
ci
którzy
mają
partię
Что
правы
те,
у
кого
есть
партия.
I
będę
owy
dawajcie
F16
И
я
буду
таким,
давайте
F16,
One
muszą
być
dobre,
przecież
są
amerykańskie
Они
должны
быть
хорошими,
ведь
они
американские.
Obsrajmy
Rosję
będziemy
mieli
tu
tarcze
i
offset
Обосрём
Россию,
у
нас
тут
будут
щиты
и
офсеты.
Znowu
dostaniemy
w
baniek
Снова
получим
по
башке.
Mówię
ci
ziomek,
mamy
lekko
przene
Говорю
тебе,
дружище,
у
нас
всё
хреново,
Bo
to
Polskie
na
naszych
oczach
sprzedają
za
frajer
Потому
что
то,
что
польское,
на
наших
глазах
продают
за
бесценок.
Powiedz
mi
gdzie
jesteś,
czy
się
orientujesz?
Скажи
мне,
где
ты,
понимаешь
ли
ты,
Świat,
gdzie
za
pieniądze
prawdę
kupujesz
Мир,
где
за
деньги
покупается
правда.
Powiedz
mi
gdzie
jesteś,
czy
już
to
wiesz?
Скажи
мне,
где
ты,
знаешь
ли
ты
уже,
To
Polska
twój
raj,
to
niespełniony
sen
Что
Польша
— твой
рай,
это
несбыточный
сон.
Ciągłe
zmiany,
ty
postaraj
się
odnaleźć
Постоянные
перемены,
постарайся
найти
себя.
Globalizacja
życia
poszerza
swoją
skalę
Глобализация
жизни
расширяет
свой
масштаб.
Znikają
granice,
gospodarka
rośnie
w
siłę
Исчезают
границы,
экономика
набирает
силу.
Też
dostałem
podwyżkę
o
złotówkę
na
godzinę
Я
тоже
получил
повышение
на
злотый
в
час.
W
mediach
mówią
- średnia
płaca
trzy
tysiące
В
СМИ
говорят
— средняя
зарплата
три
тысячи.
Ludzie
pytają
-,
kto
zarabia
te
pieniądze?
Люди
спрашивают
— кто
зарабатывает
эти
деньги?
Gwiazdy
pop-kultury
dają
na
życie
receptę
Звезды
поп-культуры
дают
рецепт
на
жизнь:
Ćpać,
ruchać
i
założyć
jakąś
sektę
Ширяться,
трахаться
и
основать
какую-нибудь
секту.
Anty-semickie
poglądy
fanatycznych
katolików
Антисемитские
взгляды
фанатичных
католиков.
Maybachem
przez
kraj
najbogatszych
zakonników
На
Майбахе
по
стране
богатейших
монахов.
Jedno
na
życie
pół
i
monopol
naprawdę
Одно
на
всю
жизнь
— пол-литра
и
монополия,
правда.
Bliźniaki
w
rządzie
prawnie
oddały
jemu
władzę
Близнецы
в
правительстве
законно
отдали
ему
власть.
Ogłupione
społeczeństwo
idzie
do
wyborów
Одурманенное
общество
идет
на
выборы
Pod
naciskiem
afer
i
reklamowych
spotów
Под
давлением
скандалов
и
рекламных
роликов.
Bez
enia,
my
mówimy
o
realiach
Без
прикрас,
мы
говорим
о
реалиях.
LWWL,
Kajman
i
Paluch
z
Aifam
LWWL,
Kajman
и
Paluch
из
Aifam.
Powiedz
mi
gdzie
jesteś,
czy
się
orientujesz?
Скажи
мне,
где
ты,
понимаешь
ли
ты,
Świat,
gdzie
za
pieniądze
prawdę
kupujesz
Мир,
где
за
деньги
покупается
правда.
Powiedz
mi
gdzie
jesteś,
czy
już
to
wiesz?
Скажи
мне,
где
ты,
знаешь
ли
ты
уже,
To
Polska
twój
raj,
to
niespełniony
sen
Что
Польша
— твой
рай,
это
несбыточный
сон.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Pewniak
дата релиза
11-04-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.