Текст и перевод песни Paluch - Kolor Melanż
Kolor Melanż
Melange Color
Mamy
sny,
które
męczą
i
te
co
chcemy
spełnić
We
have
dreams
that
torment
us
and
those
we
want
to
fulfill
Pierwsze
to
codzienności,
drugie
to
cel
odległy
The
first
are
daily
routines,
the
second
a
distant
goal
Kolor
melanż
zabarwił
charaktery
Melange
color
has
tinted
our
characters
Ukształtowani
w
całość,
zanim
życie
zrozumiemy
Shaped
into
a
whole,
before
we
understand
life
Mamy
sny,
które
męczą
i
te
co
chcemy
spełnić
We
have
dreams
that
torment
us
and
those
we
want
to
fulfill
Pierwsze
to
codzienności,
drugie
to
cel
odległy
The
first
are
daily
routines,
the
second
a
distant
goal
Kolor
melanż
zabarwił
charaktery
Melange
color
has
tinted
our
characters
Ukształtowani
w
całość,
zanim
życie
zrozumiemy
Shaped
into
a
whole,
before
we
understand
life
Dlaczego
potrafię
Ci
pomóc,
nawet
jeśli
jesteś
obcy
Why
can
I
help
you,
even
if
you're
a
stranger
To
cecha
pochodzenia
z
bloków,
gdzie
ból
co
dzień
jest
widoczny
It's
a
trait
of
coming
from
the
blocks,
where
pain
is
visible
every
day
Tutaj
nikt
nie
jest
gorszy,
nigdy
miarą
nie
był
portfel
Here
no
one
is
worse,
the
wallet
was
never
a
measure
Proszę
zejdź
nam
z
oczu,
jak
chcesz
być
życia
jurorem
Please
get
out
of
our
sight,
if
you
want
to
be
life's
juror
Czuję
się
lepiej,
jak
wracam
na
stare
śmieci
I
feel
better
when
I
come
back
to
the
old
trash
Tych
przy
sklepie
wciąż
telepie,
którąś
dekadę
tak
leci
Those
by
the
store
are
still
shaking,
it's
been
going
on
for
decades
Dorzucam
im
piątkę
do
flaszki,
a
może
piątkę
do
grobu
I'm
throwing
them
a
five
for
a
bottle,
or
maybe
a
five
for
a
grave
To
nie
jest
istotne,
nikt
nie
zna
na
szczęście
sposobów
It's
not
important,
nobody
knows
the
ways
to
happiness
Na
osiedlach
życia
mix
In
the
estates,
life
is
a
mix
Misz
masz
kolor,
melanż
Mishmash
color,
melange
Szarość
dnia
i
ciemna
noc
swe
kolory
miesza
The
grayness
of
the
day
and
the
dark
night
mix
their
colors
Możesz
poczuć
ten
klimat
tak
jak
procenty
w
oddechach
You
can
feel
this
climate
just
like
the
percentages
in
breaths
Krew
na
podłodze,
winda,
krzyk
zmożony
siłą
echa
Blood
on
the
floor,
elevator,
scream
overwhelmed
by
the
echo
Mówią,
że
mamy
pecha
dorastając
w
tych
warunkach
They
say
we're
unlucky
growing
up
in
these
conditions
Ale
z
tak
przejebanym
dzisiaj
ludzie
nie
boją
się
jutra
But
with
such
a
fucked
up
today,
people
are
not
afraid
of
tomorrow
Miłość
do
tych
miejsc
sprawia,
że
dumnie
stoję
tutaj
Love
for
these
places
makes
me
stand
here
proudly
Przez
to
mogę
życie
przejść,
godnie
nawet
w
jednych
butach
Because
of
that
I
can
go
through
life,
with
dignity
even
in
one
pair
of
shoes
Mamy
sny,
które
męczą
i
te
co
chcemy
spełnić
We
have
dreams
that
torment
us
and
those
we
want
to
fulfill
Pierwsze
to
codzienności,
drugie
to
cel
odległy
The
first
are
daily
routines,
the
second
a
distant
goal
Kolor
melanż
zabarwił
charaktery
Melange
color
has
tinted
our
characters
Ukształtowani
w
całość,
zanim
życie
zrozumiemy
Shaped
into
a
whole,
before
we
understand
life
Mamy
sny,
które
męczą
i
te
co
chcemy
spełnić
We
have
dreams
that
torment
us
and
those
we
want
to
fulfill
Pierwsze
to
codzienności,
drugie
to
cel
odległy
The
first
are
daily
routines,
the
second
a
distant
goal
Kolor
melanż
zabarwił
charaktery
Melange
color
has
tinted
our
characters
Ukształtowani
w
całość,
zanim
życie
zrozumiemy
Shaped
into
a
whole,
before
we
understand
life
Studnia
spełnionych
marzeń
wyschła
do
ostatniej
kropli
The
well
of
fulfilled
dreams
has
dried
up
to
the
last
drop
Ona
wysychał
z
czasem,
żyła
gdy
byliśmy
młodzi
It
dried
up
with
time,
it
lived
when
we
were
young
Wielu
życie
uśmierciło,
nastoletnie
głowy
rodzin
Many
lives
were
killed,
teenage
heads
of
families
Trzymam
kciuki
za
dzieci,
by
szczęścia
nie
piły
przez
słomki
I
keep
my
fingers
crossed
for
the
children,
so
they
don't
drink
happiness
through
straws
Miłości
szczątki
skamieniały
w
czterech
ścianach
The
remains
of
love
fossilized
within
four
walls
A
ślady
radości
to
kapsle
wtopione
w
asfalt
And
the
traces
of
joy
are
bottle
caps
embedded
in
the
asphalt
Chciałbym
móc
dla
pewności
życia
drogi
przejść
na
pasach
I
wish
I
could
walk
the
paths
of
life
on
crosswalks
for
sure
Bez
pod
stresowych
mdłości
i
od
szarość
z
dala
Without
stressful
nausea
and
far
away
from
grayness
Lecą
dni
mijają
lata,
wciąż
czujemy
się
tak
samo
Days
fly
by,
years
pass,
we
still
feel
the
same
Chcemy
spełniać
piękne
sny
i
uciekać
koszmarom
We
want
to
fulfill
beautiful
dreams
and
escape
nightmares
Wciąż
pamiętasz
dzieciństwo,
jakbyś
był
dzieckiem
dziś
rano
You
still
remember
childhood,
as
if
you
were
a
child
this
morning
A
na
wieczór
chcesz
tam
wrócić
kiedy
światła
miasta
gasną
And
in
the
evening
you
want
to
go
back
there
when
the
city
lights
go
out
Ile
zaprzepaszczonych
szans
już
się
nie
powtórzy
nigdy
How
many
wasted
chances
will
never
happen
again
Ucz
się
wczorajszego
dnia
tak
by
na
jutro
zebrać
siły
Learn
from
yesterday
so
that
you
can
gather
strength
for
tomorrow
Nikt
nie
zatrzyma
zmian,
coraz
bliżej
mamy
finisz
No
one
will
stop
the
changes,
we
are
getting
closer
to
the
finish
line
Swemu
życiu
dodać
barw
by
nie
żałować
żadnej
chwili
Add
colors
to
your
life
so
you
don't
regret
any
moment
Mamy
sny,
które
męczą
i
te
co
chcemy
spełnić
We
have
dreams
that
torment
us
and
those
we
want
to
fulfill
Pierwsze
to
codzienności,
drugie
to
cel
odległy
The
first
are
daily
routines,
the
second
a
distant
goal
Kolor
melanż
zabarwił
charaktery
Melange
color
has
tinted
our
characters
Ukształtowani
w
całość,
zanim
życie
zrozumiemy
Shaped
into
a
whole,
before
we
understand
life
Mamy
sny,
które
męczą
i
te
co
chcemy
spełnić
We
have
dreams
that
torment
us
and
those
we
want
to
fulfill
Pierwsze
to
codzienności,
drugie
to
cel
odległy
The
first
are
daily
routines,
the
second
a
distant
goal
Kolor
melanż
zabarwił
charaktery
Melange
color
has
tinted
our
characters
Ukształtowani
w
całość,
zanim
życie
zrozumiemy
Shaped
into
a
whole,
before
we
understand
life
Znowu
mija
dzień
tu,
gdzie
przyjacielem
ból
Another
day
passes
here,
where
pain
is
a
friend
Każdy
uśmiech
słodzi
łzy,
a
żal
chowa
pod
spód
Every
smile
sweetens
tears,
and
hides
sorrow
underneath
Tu
jeden
promień
słońca
zaspokaja
szczęścia
głód
Here
one
ray
of
sunshine
satisfies
the
hunger
for
happiness
Czasem
czekasz
całe
życie,
żeby
przebił
się
zza
chmur
Sometimes
you
wait
your
whole
life
for
it
to
break
through
the
clouds
Znowu
mija
dzień
tu,
gdzie
przyjacielem
ból
Another
day
passes
here,
where
pain
is
a
friend
Każdy
uśmiech
słodzi
łzy,
a
żal
chowa
pod
spód
Every
smile
sweetens
tears,
and
hides
sorrow
underneath
Tu
jeden
promień
słońca
zaspokaja
szczęścia
głód
Here
one
ray
of
sunshine
satisfies
the
hunger
for
happiness
Czasem
czekasz
całe
życie,
żeby
przebił
się
zza
chmur
Sometimes
you
wait
your
whole
life
for
it
to
break
through
the
clouds
Mamy
sny,
które
męczą
i
te
co
chcemy
spełnić
We
have
dreams
that
torment
us
and
those
we
want
to
fulfill
Pierwsze
to
codzienności,
drugie
to
cel
odległy
The
first
are
daily
routines,
the
second
a
distant
goal
Kolor
melanż
zabarwił
charaktery
Melange
color
has
tinted
our
characters
Ukształtowani
w
całość,
zanim
życie
zrozumiemy
Shaped
into
a
whole,
before
we
understand
life
Mamy
sny,
które
męczą
i
te
co
chcemy
spełnić
We
have
dreams
that
torment
us
and
those
we
want
to
fulfill
Pierwsze
to
codzienności,
drugie
to
cel
odległy
The
first
are
daily
routines,
the
second
a
distant
goal
Kolor
melanż
zabarwił
charaktery
Melange
color
has
tinted
our
characters
Ukształtowani
w
całość,
zanim
życie
zrozumiemy
Shaped
into
a
whole,
before
we
understand
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donatan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.