Текст и перевод песни Paluch - Niebo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dill
Gang,
Paluch,
Matheo,
witamy
w
niebie
Dill
Gang,
Paluch,
Matheo,
welcome
to
heaven
(Szopen
rapu,
dziwko)
(Chopin
of
rap,
babe)
Dzisiaj
spakowałem
życie,
i
odwiedziłem
niebo
Today
I
packed
up
my
life
and
visited
heaven
Bracie,
to
jest
stan
umysłu,
ty
możesz
być
tam
ze
mną
Brother,
it's
a
state
of
mind,
you
can
be
there
with
me
Więc
spakuj
swoje
życie
i
ruszaj
w
drogę
ze
mną
So
pack
up
your
life
and
come
along
with
me
Bracie
to
jest
stan
umysłu
- odwiedźmy
razem
niebo
Brother,
it's
a
state
of
mind
- let's
visit
heaven
together
Mam
klucz
do
wszystkich
klatek,
pilota
do
każdej
z
bram
I
have
a
key
to
all
the
cages,
a
remote
to
every
gate
Kody
wszystkich
domofonów
oraz
twoje
myśli
znam
I
know
the
codes
of
all
the
intercoms
and
your
thoughts
too
Wjeżdżam
pod
twoją
kopułę
i
wysyłam
własny
SPAM
I
enter
your
dome
and
send
my
own
SPAM
Kilometry
nad
dachami,
każdej
ziemi
zrobię
skan
Kilometers
above
the
roofs,
I
scan
every
land
Miliony
serc
są
ze
mną,
bijemy
w
jednym
tempie
Millions
of
hearts
are
with
me,
beating
in
one
tempo
Dają
siłę
i
natchnienie,
dla
nich
lecę
jak
Superman
They
give
me
strength
and
inspiration,
for
them
I
fly
like
Superman
Mentalne
Himalaje,
nowe
szlaki
przetarte
Mental
Himalayas,
new
paths
carved
Chronię
prawdę
przed
fałszem,
Paluch
- superbohater
I
protect
the
truth
from
falsehood,
Paluch
- superhero
Bez
ograniczeń
pewniak
i
oddany
bezgranicznie
A
sure
thing
without
limits
and
devoted
infinitely
Mam
kod
na
wszystkie
bronie
i
nieśmiertelność
na
płycie
I
have
a
code
for
all
weapons
and
immortality
on
the
record
Dezorientacja
mas,
tak
jak
kontrolowany
wyciek
Disorientation
of
the
masses,
like
a
controlled
leak
Zawsze
daję
coś
nowego,
jestem
jak
pierwszy
styczeń
I
always
give
something
new,
I'm
like
the
first
of
January
Mija
dziesiąty
rok,
trafiania,
kurwa,
w
sedno
It's
been
ten
years,
hitting
the
bullseye,
damn
it
Leszczy
trzymam
na
smyczy,
jebać
ich
popowe
ścierwo
I
keep
the
losers
on
a
leash,
fuck
their
pop
crap
Mam
własny
tunel
powietrzny,
inni
na
ślepo
biegną
I
have
my
own
wind
tunnel,
others
run
blindly
Usiądź
wygodnie,
wciśnij
play,
odwiedźmy
razem
niebo
Sit
comfortably,
press
play,
let's
visit
heaven
together
Spakowałem
życie,
i
odwiedziłem
niebo
I
packed
up
my
life
and
visited
heaven
Bracie,
to
jest
stan
umysłu,
ty
możesz
być
tam
ze
mną
Brother,
it's
a
state
of
mind,
you
can
be
there
with
me
Więc
spakuj
swoje
życie
i
ruszaj
w
drogę
ze
mną
So
pack
up
your
life
and
come
along
with
me
Bracie
to
jest
stan
umysłu
- odwiedźmy
razem
niebo
Brother,
it's
a
state
of
mind
- let's
visit
heaven
together
Dzisiaj
spakowałem
życie,
i
odwiedziłem
niebo
Today
I
packed
up
my
life
and
visited
heaven
Bracie,
to
jest
stan
umysłu,
ty
możesz
być
tam
ze
mną
Brother,
it's
a
state
of
mind,
you
can
be
there
with
me
Więc
spakuj
swoje
życie
i
ruszaj
w
drogę
ze
mną
So
pack
up
your
life
and
come
along
with
me
Bracie
to
jest
stan
umysłu
- odwiedźmy
razem
niebo
Brother,
it's
a
state
of
mind
- let's
visit
heaven
together
Akceptuję
nową
misję,
rozpoczynam
górski
etap
I
accept
a
new
mission,
I
begin
the
mountain
stage
Zdobywam
kolejne
szczyty
niosąc
rodzinę
na
plecach
I
conquer
new
peaks
carrying
my
family
on
my
back
Jeśli
pogubiłeś
się
i
dajesz
swą
duszę
na
przetarg
If
you're
lost
and
selling
your
soul
Wróć
na
właściwą
drogę,
może
znajdziesz
ją
w
tych
wersach
Get
back
on
the
right
path,
maybe
you'll
find
it
in
these
verses
Znam
ciemną
stronę
życia,
wiem
że
rap
to
dobry
lekarz
I
know
the
dark
side
of
life,
I
know
rap
is
a
good
doctor
Pierdol
puste
szesnastki,
odnajdź
właściwy
przekaz
Fuck
empty
sixteen
bars,
find
the
right
message
Wiem,
życie
to
rzeka,
nieraz
musisz
płynąć
w
szambie
I
know,
life
is
a
river,
sometimes
you
have
to
swim
in
sewage
A
w
cudzych
ściekach
utopić
jest
się
najłatwiej
And
it's
easiest
to
drown
in
someone
else's
filth
Więc
odłączam
mini-jacka,
daję
prąd
na
wzmacniacze
So
I
disconnect
the
mini-jack,
I
give
power
to
the
amplifiers
Nie
mam
na
co
kurwa
czekać,
czas
rozpocząć
ciężką
pracę
I
have
nothing
to
fucking
wait
for,
time
to
start
the
hard
work
Ty,
dawaj
te
rachunki
chcę
je
zapłacić
jak
facet
Hey,
give
me
those
bills,
I
want
to
pay
them
like
a
man
Daję
100
procent
siebie,
nie
chcę
zapłaty
żadnej
I
give
100
percent
of
myself,
I
don't
want
any
payment
I
nie
liż
nigdy
dupy
tym,
co
mają
cię
za
zero
And
never
kiss
the
ass
of
those
who
treat
you
like
a
zero
Pokaż
charakter
i
bądź
szczery,
obłudę
pierdol
Show
your
character
and
be
sincere,
fuck
hypocrisy
To
mój
przepis
na
życie,
przez
to
nieliczni
są
ze
mną
This
is
my
recipe
for
life,
that's
why
few
are
with
me
Dill
Gang,
B.O.R,
Paluch,
Matheo,
Niebo
Dill
Gang,
B.O.R,
Paluch,
Matheo,
Heaven
Spakowałem
życie,
i
odwiedziłem
niebo
I
packed
up
my
life
and
visited
heaven
Bracie,
to
jest
stan
umysłu,
ty
możesz
być
tam
ze
mną
Brother,
it's
a
state
of
mind,
you
can
be
there
with
me
Więc
spakuj
swoje
życie
i
ruszaj
w
drogę
ze
mną
So
pack
up
your
life
and
come
along
with
me
Bracie
to
jest
stan
umysłu
- odwiedźmy
razem
niebo
Brother,
it's
a
state
of
mind
- let's
visit
heaven
together
Dzisiaj
spakowałem
życie,
i
odwiedziłem
niebo
Today
I
packed
up
my
life
and
visited
heaven
Bracie,
to
jest
stan
umysłu,
ty
możesz
być
tam
ze
mną
Brother,
it's
a
state
of
mind,
you
can
be
there
with
me
Więc
spakuj
swoje
życie
i
ruszaj
w
drogę
ze
mną
So
pack
up
your
life
and
come
along
with
me
Bracie
to
jest
stan
umysłu
- odwiedźmy
razem
niebo
Brother,
it's
a
state
of
mind
- let's
visit
heaven
together
To
jest
stan
umysłu
odwiedźmy
razem
niebo...
It's
a
state
of
mind,
let's
visit
heaven
together...
To
jest
stan
umysłu
odwiedźmy
razem
niebo...
It's
a
state
of
mind,
let's
visit
heaven
together...
To
jest
stan
umysłu
odwiedźmy
razem
niebo...
It's
a
state
of
mind,
let's
visit
heaven
together...
Więc
spakuj
swoje
życie
i
ruszaj
w
drogę
ze
mną
So
pack
up
your
life
and
come
along
with
me
Bracie
to
jest
stan
umysłu
- odwiedźmy
razem
niebo
Brother,
it's
a
state
of
mind
- let's
visit
heaven
together
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: łukasz Paluszak
Альбом
Niebo
дата релиза
06-10-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.