Paluch - Na Spokojnie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Paluch - Na Spokojnie




Na Spokojnie
Calmly
Błagam, daj mi kroplówkę z cierpliwości
Please, give me an IV drip of patience
Bo nie mam siły nadążać już za tym całym syfem
Because I don't have the strength to keep up with all this crap
Nie chcę przepraszać, nie mam w nawyku prosić
I don't want to apologize, I'm not in the habit of begging
Spokojnie działam, czekam na to, co po czasie przyjdzie
I act calmly, I wait for what will come in time
Nigdy dragami, ziom, nie psułem sobie bani
Never with drugs, girl, I didn't mess up my head
Choć nie jeden często wali i często mnie częstowali
Although many often do and often offered me
To chyba norma u tych, którzy na fali
It's probably the norm for those who are on a wave
Mówią, że jestem na niej, niekończące się tsunami
They say I'm on it, an endless tsunami
Tacy fajni - dzisiaj, jutro wszystko przeminie
So cool - today, tomorrow everything will pass
Zostaną kawałki, o których mówią jak o winie
There will be pieces that they talk about like wine
Od paru lat to trwa, ja gram, Ty jakbyś siedział w kinie
It's been going on for a few years, I play, you're like sitting in a cinema
Montaż kolejnych ruchów, błędów nie wytnę
Montage of subsequent moves, I won't cut out mistakes
We wspólnym rytmie, serce zbite sprawnie rypnie
In a common rhythm, a broken heart will efficiently pump
Źródło krystalicznie czyste, wszystko płynie
The source is crystal clear, everything flows
To co dziś zrobię, zawsze na jutro wpłynie
What I do today will always affect tomorrow
Tona problemów, na spokojnie tonę w płynie
A ton of problems, calmly I drown in liquid
Na spokojnie, niech da chwilę spokoju dzisiaj cały świat
Calmly, let the whole world give a moment of peace today
Na spokojnie, uwolnić swoje ja od tych najgorszych wad
Calmly, free your self from the worst flaws
Na spokojnie, niech da chwilę spokoju dzisiaj cały świat
Calmly, let the whole world give a moment of peace today
Na spokojnie, uwolnić swoje ja od tych najgorszych wad
Calmly, free your self from the worst flaws
Nie kupię czasu, zmarszczek nie schowam pod tapetę
I won't buy time, I won't hide wrinkles under wallpaper
Wciąż niepodległy, nigdy nie chciałem być Muppetem
Still independent, I never wanted to be a Muppet
Prosto do celu, zamiast działać na okretkę
Straight to the goal, instead of acting roundabout
Jak bardzo lubisz ziomuś - to w pyrach szukaj pestek
If you like it so much, dude - look for seeds in the dust
Lekko jak nigdy, pewnie jak zawsze
Light as never before, sure as always
I pewnie szybko spokój minie tak, że nawet się nie skapnę
And surely the peace will pass quickly, so that I won't even notice
Wykorzystać chwile, ziom, najlepiej każde
Use every moment, girl, best of all
I nie bój nic, to nie podlega prawnej karze
And don't be afraid of anything, it's not subject to legal punishment
Splot wydarzeń doniósł mnie do tego punktu
A series of events brought me to this point
Rap, obwoźny handel, życie w ciągłym ruchu
Rap, peddling, life in constant motion
Gówniarskie akcje zostawiłem gdzieś na murku
I left childish actions somewhere on the wall
Wciąż pamiętam jego chłód, mam całego życia lookbook
I still remember its coldness, I have a lookbook of my whole life
Na spokojnie pogodzony z dzisiejszym stanem rzeczy
Calmly reconciled with the current state of affairs
Już nie krępują mnie obcych przechodniów szepty
The whispers of strangers no longer embarrass me
Nie ma sensu z tym walczyć i nie ucieknę przed tym
There's no point in fighting it and I won't run away from it
Proszę, pamiętaj o jednym - nigdy nie czułem się lepszy
Please, remember one thing - I never felt better
Na spokojnie, niech da chwilę spokoju dzisiaj cały świat
Calmly, let the whole world give a moment of peace today
Na spokojnie, uwolnić swoje ja od tych najgorszych wad
Calmly, free your self from the worst flaws
Na spokojnie, niech da chwilę spokoju dzisiaj cały świat
Calmly, let the whole world give a moment of peace today
Na spokojnie, uwolnić swoje ja od tych najgorszych wad
Calmly, free your self from the worst flaws
Na spokojnie, niech da chwilę spokoju dzisiaj cały świat
Calmly, let the whole world give a moment of peace today
Na spokojnie, uwolnić swoje ja od tych najgorszych wad
Calmly, free your self from the worst flaws
Na spokojnie, niech da chwilę spokoju dzisiaj cały świat
Calmly, let the whole world give a moment of peace today
Na spokojnie, uwolnić swoje ja od tych najgorszych wad
Calmly, free your self from the worst flaws





Авторы: łukasz Paluch Paluszak, Maiky Beatz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.