Paluch - Spowiedź - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Paluch - Spowiedź




Spowiedź
Исповедь
Nie wiem czy tak Cię mogę nazwać dziś mój drogi przyjacielu
Не знаю, могу ли я так тебя называть сегодня, моя дорогая подруга,
Czy to nazwa aktualna dla Ciebie w świecie bez reguł
Подходит ли тебе это имя в мире без правил.
Ostatnie kilka lat minęło jak kilka sekund
Последние несколько лет пролетели как несколько секунд,
Dryfowałem po mieliźnie morza cierpienia i stresu
Я дрейфовал на мелководье моря страданий и стресса.
Nie mam do Ciebie adresu, kładę słowa na pętle
У меня нет твоего адреса, я накладываю слова на петлю,
Tak będzie łatwiej, bit wyostrzył wspomnienia mętne
Так будет легче, бит обострил мутные воспоминания.
Widzę Ciebie jak przez mgłe, czy to Twojej twarzy rysy
Вижу тебя как сквозь туман, это ли черты твоего лица?
Czy na pewno się znaliśmy, czuję chłód, tracę zmysły
Были ли мы знакомы, я чувствую холод, теряю чувства.
Gęste myśli giną zadeptane w tłumie
Густые мысли гибнут, затоптанные в толпе,
A ciała słów leżą w mogile bez trumien
А тела слов лежат в могиле без гробов.
Emocje skrępowane sznurem palą ostatniego szluga
Эмоции, связанные верёвкой, курят последнюю сигарету,
Stoją posępnie mod murem, leci ołowiana ulga
Стоят мрачно, мода за стеной, летит свинцовое облегчение.
Dziś po nocy przyjdzie noc i do mych drzwi zapuka
Сегодня за ночью придет ночь и постучит в мою дверь,
Zostanie ze mną na dłużej, mieszka w psychiki zaułkach
Она останется со мной надолго, живет в закоулках психики.
Będzie moim kompanem do ostatniej flaszki na półkach
Будет моим компаньоном до последней бутылки на полках,
Wygra ze słońcem nad ranem, dzień utopi w deszczu strugach.
Победит солнце на рассвете, день утопит в струях дождя.
Gdybym potrafił, cofnąłbym się w czasie
Если бы я мог, я бы вернулся назад во времени,
Dzisiaj samotnie wódką rozżalenie gaszę
Сегодня в одиночестве водкой горечь гашу.
Znałem Twoją wartość, nie wiedziałem, że Cię stracę
Я знал твою ценность, не знал, что потеряю тебя.
Słyszysz mnie? To spowiedź, zdrowie wasze.| x2
Слышишь меня? Это исповедь, за ваше здоровье!| x2
Nareszcie spotykam Cię znowu i to nie jest przypadek
Наконец-то я снова встречаю тебя, и это не случайно,
Już wiedziałem gdzie jesteś, czekałem na to spotkanie
Я уже знал, где ты, ждал этой встречи.
Wiem, niewykonalne będzie żeby nadrobić ten czas
Знаю, невозможно будет наверстать упущенное время,
Niech to nie pójdzie na marne, proszę Cię nie skreślaj nas
Пусть это не будет напрасно, прошу тебя, не вычеркивай нас.
Chcę Ci tyle powiedzieć, wódka napędza słowotok
Я хочу тебе столько сказать, водка подстегивает словесный поток,
żenujący monolog, jakbym rozmawiał sam z sobą
Неловкий монолог, словно я разговариваю сам с собой.
Nie chcesz się otworzyć? Wypijmy za lepszy żywot
Ты не хочешь открыться? Выпьем за лучшую жизнь,
Naszych kobiet miłość, wierność i dzieci lepszą przyszłość
Любовь наших женщин, верность и лучшее будущее детей.
W takich czasach żyć nam przyszło, przyjmij przeprosiny
В такие времена нам довелось жить, прими мои извинения,
Nie było sądu bez wyroku, czuję się winny
Не было суда без приговора, я чувствую себя виноватым.
Dziś wszystko dla rodziny często kosztem przyjaźni
Сегодня всё для семьи, часто за счет дружбы,
Jeśli mogę proszę powiedz jak mam Ci za to odpłacić
Если можно, скажи, пожалуйста, как мне тебе за это отплатить.
Mieliśmy życie w garści, wspólnie walczyliśmy z wrogiem
У нас была жизнь в руках, мы вместе боролись с врагом,
Kochałem Cię jak brata między prawdą a Bogiem
Я любил тебя как брата, между правдой и Богом.
Przepraszam, że mnie nie było kiedy walczyłeś z nałogiem
Прости, что меня не было рядом, когда ты боролся с зависимостью.
Dziękuję za spowiedź, zostawiam wieniec i płomień.
Спасибо за исповедь, я оставляю венок и пламя.
Gdybym potrafił, cofnąłbym się w czasie
Если бы я мог, я бы вернулся назад во времени,
Dzisiaj samotnie wódką rozżalenie gaszę
Сегодня в одиночестве водкой горечь гашу.
Znałem Twoją wartość, nie wiedziałem, że Cię stracę
Я знал твою ценность, не знал, что потеряю тебя.
Słyszysz mnie? To spowiedź, zdrowie wasze.
Слышишь меня? Это исповедь, за ваше здоровье.





Авторы: Donatan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.