Текст и перевод песни Paluch - Spowiedź
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie
wiem
czy
tak
Cię
mogę
nazwać
dziś
mój
drogi
przyjacielu
Не
знаю,
могу
ли
я
так
тебя
называть
сегодня,
моя
дорогая
подруга,
Czy
to
nazwa
aktualna
dla
Ciebie
w
świecie
bez
reguł
Подходит
ли
тебе
это
имя
в
мире
без
правил.
Ostatnie
kilka
lat
minęło
jak
kilka
sekund
Последние
несколько
лет
пролетели
как
несколько
секунд,
Dryfowałem
po
mieliźnie
morza
cierpienia
i
stresu
Я
дрейфовал
на
мелководье
моря
страданий
и
стресса.
Nie
mam
do
Ciebie
adresu,
kładę
słowa
na
pętle
У
меня
нет
твоего
адреса,
я
накладываю
слова
на
петлю,
Tak
będzie
łatwiej,
bit
wyostrzył
wspomnienia
mętne
Так
будет
легче,
бит
обострил
мутные
воспоминания.
Widzę
Ciebie
jak
przez
mgłe,
czy
to
Twojej
twarzy
rysy
Вижу
тебя
как
сквозь
туман,
это
ли
черты
твоего
лица?
Czy
na
pewno
się
znaliśmy,
czuję
chłód,
tracę
zmysły
Были
ли
мы
знакомы,
я
чувствую
холод,
теряю
чувства.
Gęste
myśli
giną
zadeptane
w
tłumie
Густые
мысли
гибнут,
затоптанные
в
толпе,
A
ciała
słów
leżą
w
mogile
bez
trumien
А
тела
слов
лежат
в
могиле
без
гробов.
Emocje
skrępowane
sznurem
palą
ostatniego
szluga
Эмоции,
связанные
верёвкой,
курят
последнюю
сигарету,
Stoją
posępnie
mod
murem,
leci
ołowiana
ulga
Стоят
мрачно,
мода
за
стеной,
летит
свинцовое
облегчение.
Dziś
po
nocy
przyjdzie
noc
i
do
mych
drzwi
zapuka
Сегодня
за
ночью
придет
ночь
и
постучит
в
мою
дверь,
Zostanie
ze
mną
na
dłużej,
mieszka
w
psychiki
zaułkach
Она
останется
со
мной
надолго,
живет
в
закоулках
психики.
Będzie
moim
kompanem
do
ostatniej
flaszki
na
półkach
Будет
моим
компаньоном
до
последней
бутылки
на
полках,
Wygra
ze
słońcem
nad
ranem,
dzień
utopi
w
deszczu
strugach.
Победит
солнце
на
рассвете,
день
утопит
в
струях
дождя.
Gdybym
potrafił,
cofnąłbym
się
w
czasie
Если
бы
я
мог,
я
бы
вернулся
назад
во
времени,
Dzisiaj
samotnie
wódką
rozżalenie
gaszę
Сегодня
в
одиночестве
водкой
горечь
гашу.
Znałem
Twoją
wartość,
nie
wiedziałem,
że
Cię
stracę
Я
знал
твою
ценность,
не
знал,
что
потеряю
тебя.
Słyszysz
mnie?
To
spowiedź,
zdrowie
wasze.|
x2
Слышишь
меня?
Это
исповедь,
за
ваше
здоровье!|
x2
Nareszcie
spotykam
Cię
znowu
i
to
nie
jest
przypadek
Наконец-то
я
снова
встречаю
тебя,
и
это
не
случайно,
Już
wiedziałem
gdzie
jesteś,
czekałem
na
to
spotkanie
Я
уже
знал,
где
ты,
ждал
этой
встречи.
Wiem,
niewykonalne
będzie
żeby
nadrobić
ten
czas
Знаю,
невозможно
будет
наверстать
упущенное
время,
Niech
to
nie
pójdzie
na
marne,
proszę
Cię
nie
skreślaj
nas
Пусть
это
не
будет
напрасно,
прошу
тебя,
не
вычеркивай
нас.
Chcę
Ci
tyle
powiedzieć,
wódka
napędza
słowotok
Я
хочу
тебе
столько
сказать,
водка
подстегивает
словесный
поток,
żenujący
monolog,
jakbym
rozmawiał
sam
z
sobą
Неловкий
монолог,
словно
я
разговариваю
сам
с
собой.
Nie
chcesz
się
otworzyć?
Wypijmy
za
lepszy
żywot
Ты
не
хочешь
открыться?
Выпьем
за
лучшую
жизнь,
Naszych
kobiet
miłość,
wierność
i
dzieci
lepszą
przyszłość
Любовь
наших
женщин,
верность
и
лучшее
будущее
детей.
W
takich
czasach
żyć
nam
przyszło,
przyjmij
przeprosiny
В
такие
времена
нам
довелось
жить,
прими
мои
извинения,
Nie
było
sądu
bez
wyroku,
czuję
się
winny
Не
было
суда
без
приговора,
я
чувствую
себя
виноватым.
Dziś
wszystko
dla
rodziny
często
kosztem
przyjaźni
Сегодня
всё
для
семьи,
часто
за
счет
дружбы,
Jeśli
mogę
proszę
powiedz
jak
mam
Ci
za
to
odpłacić
Если
можно,
скажи,
пожалуйста,
как
мне
тебе
за
это
отплатить.
Mieliśmy
życie
w
garści,
wspólnie
walczyliśmy
z
wrogiem
У
нас
была
жизнь
в
руках,
мы
вместе
боролись
с
врагом,
Kochałem
Cię
jak
brata
między
prawdą
a
Bogiem
Я
любил
тебя
как
брата,
между
правдой
и
Богом.
Przepraszam,
że
mnie
nie
było
kiedy
walczyłeś
z
nałogiem
Прости,
что
меня
не
было
рядом,
когда
ты
боролся
с
зависимостью.
Dziękuję
za
spowiedź,
zostawiam
wieniec
i
płomień.
Спасибо
за
исповедь,
я
оставляю
венок
и
пламя.
Gdybym
potrafił,
cofnąłbym
się
w
czasie
Если
бы
я
мог,
я
бы
вернулся
назад
во
времени,
Dzisiaj
samotnie
wódką
rozżalenie
gaszę
Сегодня
в
одиночестве
водкой
горечь
гашу.
Znałem
Twoją
wartość,
nie
wiedziałem,
że
Cię
stracę
Я
знал
твою
ценность,
не
знал,
что
потеряю
тебя.
Słyszysz
mnie?
To
spowiedź,
zdrowie
wasze.
Слышишь
меня?
Это
исповедь,
за
ваше
здоровье.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donatan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.