Paluch - Swoje Miejsca - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Paluch - Swoje Miejsca




Swoje Miejsca
My Places
Dobrze pamiętam moją ulubioną ławkę, moje miejsce kiedy w domu był gnój
I remember well my favorite bench, my escape when home was hell
Długo zanim zapisałem pierwszą kartkę, kończyłem ósmą klasę kolekcjoner dwój
Long before I wrote my first rhyme, I finished eighth grade, a collector of bad times
Nikt nie darł japy, nie słuchałem wrzasków w bani mętlik w sercu chłód
No one yelled, no screams I heard, a whirlwind in my head, coldness in my heart
Nocny spokój emocjonalny tajfun na trzeźwo walka by opanować ból
Nighttime peace, an emotional typhoon, sober struggles to keep the pain apart
Wracam tam znów by odnaleźć azyl zmieniło się wszystko oprócz kierunku trasy
I return there again to find an asylum, everything's changed except the route I take
Dzieciństwo? Wtedy chciałem żeby przeszło dzisiaj to przeszłość i wracam sam tu
Childhood? Back then I wanted it to pass, today it's the past, and I come back here alone
Myliłem się bo wtedy było lekko chociaż też piekło jak na rany sól
I was wrong, it was easy back then, though it was also hell, like salt on an open wound
Dorosłość? To chwyty tanie jak pepko układy z sędzią walka kontakt na full
Adulthood? Cheap tricks like discount stores, deals with the judge, full contact fight
Spokój ducha to największy luksus gubię się szukając jego śladów na wodzie
Peace of mind is the greatest luxury, I get lost searching for its traces on the water
Nie da go garaż pełen najlepszych wózków, wielu tak myśli nie mają ich na co dzień
A garage full of the best cars won't give it, many think so, but they don't have it every day
Kształtują nas słowa, przeżycia i miejsca do jednych chcesz wracać, a drugie to ciężar
We are shaped by words, experiences, and places, to some you want to return, others are a burden
I siedzi to w Tobie i wkurwia jak febra i drażni twą pamięć jak za sztywna metka
And it sits inside you and pisses you off like a fever, and irritates your memory like a stiff tag
Trzeba tam wrócić, oczyścić powietrze, zmierzyć się z prawdą, zabić pierwotny lęk
You have to go back there, clear the air, face the truth, kill the primal fear
Wiem nie jest łatwo, bo życie wciąż depcze, skąd znaleźć siły na dodatkowy stres
I know it's not easy, because life keeps trampling, where to find the strength for additional stress
Swoje miejsca, ich nie zna GPS, prywatny teren głęboko w nas gdzieś
My places, GPS doesn't know them, private territory deep within us somewhere
Ślepe uliczki pamięci, wiem nie chcesz tam wejść, dla lepszego jutra musimy to przejść
Blind alleys of memory, I know you don't want to enter, for a better tomorrow we have to go through this
Każdy z nas (każdy z nas) ma swoje miejsca (ma swoje miejsca)
Each of us (each of us) has their own places (has their own places)
Ciernie, które codziennie potęgują ból
Thorns that intensify the pain every day
Wielu z nich (wielu z nich) nie chcesz pamiętać (nie chcesz pamiętać)
Many of them (many of them) you don't want to remember (you don't want to remember)
Szukasz tych, gdzie był do szczęścia klucz (szczęścia klucz)
You're looking for those where the key to happiness was (the key to happiness)
Każdy z nas (każdy z nas) ma swoje miejsca (ma swoje miejsca)
Each of us (each of us) has their own places (has their own places)
Ciernie, które codziennie potęgują ból
Thorns that intensify the pain every day
Wielu z nich (wielu z nich) nie chcesz pamiętać (nie chcesz pamiętać)
Many of them (many of them) you don't want to remember (you don't want to remember)
Szukasz tych, gdzie był do szczęścia klucz (szczęścia klucz)
You're looking for those where the key to happiness was (the key to happiness)
Gdybyś mógł cofnąć czas, gdzie byś zrobił zmianę, które momenty puścił w niepamięć
If you could go back in time, where would you make a change, which moments would you let go of?
Trzecią dekadę jadę ziomek, jakbym miał pane, a sam tu mówiłem, że jestem życia panem
I'm riding the third decade, girl, like I'm on autopilot, while I used to say I was the master of life
Mam tu bana do nieba, znów ściąga mnie z niej, zły przeszłości trip jakbym kirał klej
I'm banned from heaven here, the past pulls me down again, a bad trip like sniffing glue
Swoich miejsc mam więcej niż chciałbym, bo większość to te, które niosą krzyż traumy
I have more of my places than I'd like, because most of them carry the cross of trauma
Człowiek sukcesu? Uwierz nie ten mental, zmiana adresu nie uwolni mych fobii
A successful man? Believe me, not that mentality, changing my address won't free my phobias
Wciąż taki sam, dla mnie złoto to metal, bo w sobie niosę to najwyższej czystości
Still the same, for me gold is just a metal, because I carry within me the highest purity
Jeśli całe życie to walka o medal, to biorę udział w maratonie przez płotki
If all life is a fight for a medal, then I'm taking part in a hurdles marathon
Po latach czuje bagaż przeżyć na plecach, życie ułatwia, wewnętrzny low kick
After years, I feel the baggage of experiences on my back, life delivers an internal low kick
Czasem nie pójdę w przód bez kroku wstecz (wstecz), w poszukiwaniu najlepszego toru
Sometimes I won't move forward without a step back (back), searching for the best path
Tu nie ma pytań, to z męstwa test, masz odpowiedzi wielokrotnego wyboru
There are no questions here, it's a test of courage, you have multiple choice answers
I nigdy nie uciekam od tego, co mnie stworzyło, każda sekunda to mnie całego budulec
And I never run away from what created me, every second is a building block of who I am
Wszystkiego więcej, za mało czasu na miłość, pieniądz i nienawiść to skuteczny hamulec
Everything in excess, not enough time for love, money and hate are effective brakes
Poznanie siebie daje ukojenie nerwom, wiem to, każdy w sobie niesie dziecko
Knowing yourself brings peace to your nerves, I know this, everyone carries a child within them
Niepokój często zawdzięczasz czyimś błędom, walka o piękno jakbyś gasił piekło
Anxiety often comes from someone else's mistakes, fighting for beauty as if you were extinguishing hell
Otoczony swoich miejsc labiryntem, skupiony w samotności zwiedzam ich po kolei
Surrounded by a labyrinth of my places, focused in solitude, I visit them one by one
Psychika to uzi, z bardzo czułym cynglem, na kule bracie uwierz nie ma kamizelki
The psyche is an Uzi, with a very sensitive trigger, and believe me, there's no vest for this bullet
Każdy z nas (każdy z nas) ma swoje miejsca (ma swoje miejsca)
Each of us (each of us) has their own places (has their own places)
Ciernie, które codziennie potęgują ból
Thorns that intensify the pain every day
Wielu z nich (wielu z nich) nie chcesz pamiętać (nie chcesz pamiętać)
Many of them (many of them) you don't want to remember (you don't want to remember)
Szukasz tych, gdzie był do szczęścia klucz (szczęścia klucz)
You're looking for those where the key to happiness was (the key to happiness)
Każdy z nas (każdy z nas) ma swoje miejsca (ma swoje miejsca)
Each of us (each of us) has their own places (has their own places)
Ciernie, które codziennie potęgują ból
Thorns that intensify the pain every day
Wielu z nich (wielu z nich) nie chcesz pamiętać (nie chcesz pamiętać)
Many of them (many of them) you don't want to remember (you don't want to remember)
Szukasz tych, gdzie był do szczęścia klucz (szczęścia klucz)
You're looking for those where the key to happiness was (the key to happiness)
Pewnie wchodzę tam, gdzie byłem jako mały szczyl, odtwarzam zerwany film (zerwany film)
I probably go back to where I was as a little brat, replaying the broken film (broken film)
Swoje miejsce to coś więcej niż smak najlepszych chwil, nie kupisz ich za żaden kwit (za żaden kwit)
My place is more than the taste of the best moments, you can't buy them for any money (for any money)
Pewnie wchodzę tam, gdzie byłem jako mały szczyl, odtwarzam zerwany film (zerwany film)
I probably go back to where I was as a little brat, replaying the broken film (broken film)
Swoje miejsce to coś więcej niż smak najlepszych chwil, nie kupisz ich za kwit (za żaden kwit)
My place is more than the taste of the best moments, you can't buy them for money (for any money)
Każdy z nas (każdy z nas) ma swoje miejsca (ma swoje miejsca)
Each of us (each of us) has their own places (has their own places)
Ciernie, które codziennie potęgują ból
Thorns that intensify the pain every day
Wielu z nich (wielu z nich) nie chcesz pamiętać (nie chcesz pamiętać)
Many of them (many of them) you don't want to remember (you don't want to remember)
Szukasz tych, gdzie był do szczęścia klucz (szczęścia klucz)
You're looking for those where the key to happiness was (the key to happiness)
Każdy z nas (każdy z nas) ma swoje miejsca (ma swoje miejsca)
Each of us (each of us) has their own places (has their own places)
Ciernie, które codziennie potęgują ból
Thorns that intensify the pain every day
Wielu z nich (wielu z nich) nie chcesz pamiętać (nie chcesz pamiętać)
Many of them (many of them) you don't want to remember (you don't want to remember)
Szukasz tych, gdzie był do szczęścia klucz (szczęścia klucz)
You're looking for those where the key to happiness was (the key to happiness)





Авторы: Grrracz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.