Текст и перевод песни Paluch - Ukryty
To
był
Wojtek
ze
Swarzędza
pod
Poznaniem
This
was
Wojtek
from
Swarzędz
near
Poznań
Robił
w
bizniesie
rodzinnym
ojciec
Lechu
był
stolarzem
He
worked
in
the
family
business,
his
father
Lechu
was
a
carpenter
Całe
jego
życie
między
pracą
a
tartakiem
His
whole
life
was
between
work
and
the
sawmill
I
raczej
trudno
powiedzieć
żeby
kochał
tą
stolarkę
And
it's
hard
to
say
he
loved
that
carpentry
Siostra
mieszka
w
Łodzi
on
jest
towarzyszem
matki
His
sister
lives
in
Łódź,
he
is
his
mother's
companion
Stary
po
robocie
chodzi
grać
na
automaty
The
old
man
goes
to
play
slot
machines
after
work
Koledzy
z
technikum
zarabiają
w
Irlandii
His
buddies
from
technical
school
are
making
money
in
Ireland
On
samotnie
wieczorami
rozpuszcza
lód
w
Finlandii
He
dissolves
ice
in
Finland
alone
in
the
evenings
Ci
dla
których
coś
znaczył
dawno
dopadł
rozkład
Those
for
whom
he
meant
something
have
long
since
fallen
into
decay
Od
wypadku
dziadków
mija
właśnie
trzecia
wiosna
It's
been
three
springs
since
his
grandparents'
accident
I
nie
jest
radosna
bo
brakuje
mu
tych
rozmów
And
it's
not
joyful
because
he
misses
those
conversations
Po
dostaniu
tego
ciosu
do
dzisiaj
się
nie
podniósł
He
hasn't
gotten
up
since
he
got
that
blow
Brakuje
motywacji
z
domu
nie
nadejdzie
wsparcie
Lack
of
motivation,
no
support
will
come
from
home
Myślał
o
ucieczce
nowym
życiowym
starcie
He
thought
about
escaping,
a
new
start
in
life
Był
tego
pewien
po
każdej
wypitej
flaszce
He
was
sure
of
it
after
every
bottle
he
drank
Ale
na
trzeźwo
już
nie
myślał
tak
odważnie
But
sober,
he
no
longer
thought
so
boldly
Pewnego
dnia
w
zakładzie
zjawił
się
Tomek
One
day
Tomek
showed
up
at
the
factory
Kiedy
Wojtek
kończył
on
zaczynał
tą
samą
szkołę
When
Wojtek
was
finishing,
he
was
starting
the
same
school
Przyszedł
na
praktyki
uczyć
się
do
zawodu
He
came
for
an
internship
to
learn
the
trade
Stary
go
przyjął
bo
myślał
że
może
pomóc
The
old
man
accepted
him
because
he
thought
he
could
help
Szybko
się
przekonał
że
to
nie
jest
łatwy
temat
He
quickly
realized
that
this
was
not
an
easy
topic
Wybuchowy
Lechu
chciał
go
z
roboty
wyjebać
Explosive
Lechu
wanted
to
kick
him
out
of
work
Za
to
z
jego
synem
połączyła
go
butelka
But
a
bottle
connected
him
with
his
son
Co
wieczór
na
fairand
gadali
o
swoich
problemach
Every
evening
at
the
fair,
they
talked
about
their
problems
Poruszali
każdy
temat
po
wódzie
psychoterapia
They
touched
on
every
subject,
psychotherapy
after
vodka
Wojtek
tęsknił
za
byłą
Tomek
rozumiał
go
jak
brata
Wojtek
missed
his
ex,
Tomek
understood
him
like
a
brother
O
sobie
nie
gadał
wódę
łoił
duszkiem
He
didn't
talk
about
himself,
he
gulped
down
vodka
Nie
gardził
dragami
podejście
miał
do
życia
luźne
He
didn't
disdain
drugs,
he
had
a
loose
approach
to
life
Na
ryju
uśmiech
tej
w
oczach
rozjebka
A
smile
on
his
face,
a
breakdown
in
his
eyes
Przychodził
na
kacu
czym
wkurwiał
jeszcze
bardziej
Leszka
He
came
to
work
hungover,
which
pissed
Leszek
off
even
more
Wojtek
wstawiał
się
za
nim
w
pracy
poprawiał
błędy
Wojtek
stood
up
for
him
at
work,
corrected
his
mistakes
Poznał
przyjaciela
w
biedzie
kurwa
był
tego
pewny
He
met
a
friend
in
need,
he
was
damn
sure
of
it
Minął
jakiś
czas
i
zbliżały
się
wakacje
Some
time
passed
and
the
holidays
were
approaching
Koniec
praktyk
Tomek
planuje
emigrację
End
of
internship,
Tomek
plans
to
emigrate
Dzień
przed
odejściem
mówi
o
tym
Wojtasowi
The
day
before
leaving,
he
tells
Wojtas
about
it
łzy
cisną
się
do
oczu
nie
chce
znowu
być
samotny
Tears
well
up
in
his
eyes,
he
doesn't
want
to
be
alone
again
Prosi
żeby
został
że
ogarną
wspólny
biznes
He
asks
him
to
stay,
that
they'll
start
a
business
together
Ten
odmawia
na
luzie
mówi
że
już
kupił
bilet
He
refuses
calmly,
says
he
already
bought
a
ticket
Więc
wypijmy
jeszcze
raz
za
chwile
na
polskiej
ziemi
So
let's
drink
one
more
time,
soon
on
Polish
soil
Wychylili
po
połówce
wjebali
Tomka
tabletki
They
knocked
back
a
half
each,
popped
Tomek's
pills
Ten
zaprawiony
stał
i
patrzył
na
Wojtka
reakcję
The
seasoned
one
stood
and
watched
Wojtek's
reaction
Po
takiej
dawce
urwały
mu
się
animacje
After
such
a
dose,
his
animations
broke
off
Ukryty
skurwiel
odkrył
o
sobie
prawdę
The
hidden
bastard
discovered
the
truth
about
himself
Rozebrał
go
do
naga
i
bawił
się
jego
ciałem
He
stripped
him
naked
and
played
with
his
body
W
ekstazie
nie
mógł
widzieć
w
progu
stojącego
Leszka
In
ecstasy,
he
couldn't
see
Leszek
standing
in
the
doorway
Który
wjechał
na
kurwie
z
siekierką
do
rąbania
drewna
Who
came
in
on
the
whore
with
an
axe
for
chopping
wood
Pociął
skurwiela
w
kawałki
zrobił
trumnę
i
zakopał
He
chopped
the
bastard
into
pieces,
made
a
coffin
and
buried
him
Twój
kumpel
już
wyjechał?
Rano
zapytał
Wojtka
Did
your
buddy
leave
yet?
He
asked
Wojtek
in
the
morning
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julas Juliusz Konieczny
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.