Paluch - W Moim Życiu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Paluch - W Moim Życiu




W Moim Życiu
In My Life
Nogi zranione od drogi (mam)
My legs are wounded from the road I've walked (I have)
Ręce zniszczone jak Rocky (dziś)
My hands are battered like Rocky's (today)
Na życie mam piękne widoki (wciąż)
But I still have beautiful views on life (always)
Walka o swoje jak mogli
Fighting for my own like they could
W ile zakrętów wjeżdżałem se bokiem, bez kalkulacji, czy opłaca się
Into how many turns I drifted sideways, without calculation, whether it's worth it
Bóg chyba istnieje i jest moim ziomkiem, bo lecę w tym życiu na letnich przez śnieg
God must exist and be my homie, cause I'm flying through this life on summer tires through the snow
Wchodzę za wszystko bez żadnej rozkminy, codziennie ta sama lekcja
I go for everything without any hesitation, the same lesson every day
Braknie mi ludzi, ziom, z tej samej gliny, znasz to uczucie od dziecka
I'll miss people, girl, from the same clay, you know that feeling since childhood
W moim życiu ciągle góra, dół, góra, dół
In my life, it's always up, down, up, down
Kochasz, czy masz problem ziomek, wróg, ziomek, wróg
Do you love, or do you have a problem, homie, enemy, homie, enemy
Nie idź już wyżej, tam czeka samotność, za małe szczyty, nawet dla dwóch
Don't go any higher, loneliness awaits there, the peaks are too small, even for two
Halo kto mówi? Ziomek czy wróg, ziomek czy wróg?
Hello, who's speaking? Homie or enemy, homie or enemy?
Dlatego, zostań moim przyjacielem, bo w moim życiu za dużo wrogów już
Therefore, become my friend, because there are already too many enemies in my life
A wszyscy, których jestem pewien, oni ze mną, będą jak anioł stróż (jedziesz, jedziesz)
And all those I'm sure of, they are with me, they will be like a guardian angel (you go, you go)
Zostań moim przyjacielem (przyjacielem), takim na stałe (takim na stałe) jak ten pod skórą tusz (pod skórą tusz)
Become my friend (friend), a permanent one (a permanent one) like the ink under my skin (under my skin ink)
Choć wielu, których byłem pewien (byłem pewien), oni odeszli (oni odeszli), nie ma ich ze mną tu, ej
Although many I was sure of (I was sure of), they left (they left), they are not here with me, hey
Nie znam recepty na szczęście, choć w życiu miałem go sporo
I don't know the recipe for happiness, although I had a lot of it in my life
Może czas zmienić podejście, zmienić monochrom na kolor
Maybe it's time to change the approach, change monochrome to color
Każdy chce w życiu tego samego, zdrowia, miłości, na starcie miliona
Everyone wants the same thing in life, health, love, a million at the start
Układasz plany jak w ciemności legom, by stanąć do pionu ze złamanych kolan
You make plans like with legos in the dark, to stand upright from broken knees
Za życie bliskich oddam królestwo, lecę za nimi na złamanie karku
For the lives of my loved ones I'll give a kingdom, I'll fly for them at the risk of breaking my neck
Do spełnionych marzeń dodaje pesto, by życie nigdy nie straciło smaku
I add pesto to fulfilled dreams, so that life never loses its taste
Góra, dół, góra, dół i tak bez końca życie na bungee
Up, down, up, down and so on endlessly, life on a bungee
Góra, dół, góra, dół, powiedz mi jak mam kontroli nie stracić
Up, down, up, down, tell me how not to lose control
Pokochać wroga to prawdziwa sztuka, wybaczyć zdradę, zależy z kim
To love your enemy is a true art, to forgive betrayal, it depends on who
Na siłę w życiu braci nie szukam, powoli tworzę najlepszy team, dlatego...
I'm not looking for brothers in life by force, slowly I'm creating the best team, that's why...
Zostań moim przyjacielem, bo w moim życiu za dużo wrogów już
Become my friend, because there are already too many enemies in my life
A wszyscy, których jestem pewien, oni ze mną, będą jak anioł stróż
And all those I'm sure of, they are with me, they will be like a guardian angel
Zostań moim przyjacielem (przyjacielem), takim na stałe (takim na stałe) jak ten pod skórą tusz (pod skórą tusz)
Become my friend (friend), a permanent one (a permanent one) like the ink under my skin (under my skin ink)
Choć wielu, których byłem pewien (byłem pewien), oni odeszli (oni odeszli), nie ma ich ze mną tu, ej
Although many I was sure of (I was sure of), they left (they left), they are not here with me, hey
(W moim życiu ciągle góra, dół, góra, dół)
(In my life, it's always up, down, up, down)
(Kochasz, czy masz problem? Ziomek, wróg, ziomek, wróg)
(Do you love, or do you have a problem? Homie, enemy, homie, enemy)
(W moim życiu ciągle góra, dół, góra, dół)
(In my life, it's always up, down, up, down)
(Kochasz, czy masz problem? Ziomek, wróg)
(Do you love, or do you have a problem? Homie, enemy)
Dlatego, zostań moim przyjacielem, bo w moim życiu za dużo wrogów już
Therefore, become my friend, because there are already too many enemies in my life
A wszyscy, których jestem pewien, oni ze mną, będą jak anioł stróż
And all those I'm sure of, they are with me, they will be like a guardian angel
Zostań moim przyjacielem (przyjacielem), takim na stałe (takim na stałe) jak ten pod skórą tusz (pod skórą tusz)
Become my friend (friend), a permanent one (a permanent one) like the ink under my skin (under my skin ink)
Choć wielu, których byłem pewien (byłem pewien), oni odeszli (oni odeszli), nie ma ich ze mną tu, ej
Although many I was sure of (I was sure of), they left (they left), they are not here with me, hey





Авторы: Julisz Konieczny


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.