Текст и перевод песни Paluch - W Drodze do Lepszego Jutra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
W Drodze do Lepszego Jutra
On the Road to a Better Tomorrow
W
drodze
do
lepszego
jutra
On
the
road
to
a
better
tomorrow
Jutra,
jutra,
jutra,
jutra,
jutra...
Szopen
rapu
dziwko
Tomorrow,
tomorrow,
tomorrow,
tomorrow,
tomorrow...
Chopin
of
rap,
baby
Pierwszy
październik
85
wtedy
wyruszyłem
w
drogę
First
of
October,
'85,
that's
when
I
set
off
on
my
journey
Po
27
latach
wchodzę
na
kolejny
stopień
After
27
years,
I'm
stepping
onto
another
level
Stąd
nie
ma
odwrotu,
jestem
w
drogi
połowie
There's
no
turning
back
from
here,
I'm
halfway
through
the
road
Dawno
nie
widzę
początku
i
sam
nie
wiem
gdzie
jest
koniec
I
haven't
seen
the
beginning
in
a
long
time,
and
I
don't
even
know
where
the
end
is
Dzisiaj
walczę
o
jutro,
wczoraj
walczyłem
o
dzisiaj
Today
I
fight
for
tomorrow,
yesterday
I
fought
for
today
To
nie
walka
o
gadżety,
czy
kolejnego
tysia
It's
not
a
fight
for
gadgets,
or
another
thousand
To
pusty
dodatek
w
drodze
do
lepszego
życia
That's
just
empty
addition
on
the
road
to
a
better
life
Jak
mam
wybór
to
nie
szukam
drogi
w
najłatwiejszych
wyjściach
If
I
have
a
choice,
I
don't
look
for
the
easiest
way
out
Mógłbym
robić
to,
co
wszyscy
i
żyć
tak
jak
każdy
I
could
do
what
everyone
else
does
and
live
like
everyone
else
Świadomie
idę
tam,
gdzie
dochodzą
tylko
wybrańcy
I
consciously
go
where
only
the
chosen
ones
reach
Droga
do
prawdy,
wyjście
poza
standardy
The
road
to
truth,
going
beyond
standards
Celem
jest
życie
wieczne,
a
nie
kraina
umarłych
The
goal
is
eternal
life,
not
the
land
of
the
dead
Ściągam
na
ziemie
gwiazdy,
jedyne
światło
pośród
bloków
I
pull
down
stars
to
earth,
the
only
light
amidst
the
blocks
Niesie
jasność
umysłu,
przebija
ściany
z
betonu
It
carries
the
brightness
of
the
mind,
it
pierces
walls
of
concrete
Chcę
tym
wszystkich
zarazić
i
może
niektórym
pomóc
I
want
to
infect
everyone
with
this
and
maybe
help
some
Bo
dzisiaj
ludzie
są
głupsi
od
swojego
telefonu,
tej
Because
today
people
are
dumber
than
their
phone,
yeah
W
drodze
do
lepszego
jutra
On
the
road
to
a
better
tomorrow
Dosięgam
gwiazd
i
każda
z
nich
to
mój
prywatny
znak
I
reach
for
the
stars
and
each
of
them
is
my
private
mark
W
drodze
do
lepszego
jutra
On
the
road
to
a
better
tomorrow
Omijam
syf
i
mam
to
coś
czego
nie
kupisz
za
hajs
I
avoid
the
filth
and
I
have
that
something
you
can't
buy
with
cash
W
drodze
do
lepszego
jutra
On
the
road
to
a
better
tomorrow
Dosięgam
gwiazd
i
każda
z
nich
to
mój
prywatny
znak
I
reach
for
the
stars
and
each
of
them
is
my
private
mark
W
drodze
do
lepszego
jutra
On
the
road
to
a
better
tomorrow
Omijam
syf
i
mam
to
coś
czego
nie
kupisz
za
hajs
I
avoid
the
filth
and
I
have
that
something
you
can't
buy
with
cash
W
drodze
do
lepszego
jutra...
On
the
road
to
a
better
tomorrow...
Jutra,
jutra,
jutra,
jutra,
jutra...
Tomorrow,
tomorrow,
tomorrow,
tomorrow,
tomorrow...
Podstawowe
pytanie
po
co
to
robić
i
dla
kogo
The
basic
question,
why
do
it
and
for
whom
Dziś
znam
odpowiedź
na
nie,
poszerzam
swoją
świadomość
Today
I
know
the
answer,
I
expand
my
consciousness
Wielu
myśli
podobnie,
mamy
te
słów
porozumienie
Many
think
similarly,
we
have
this
understanding
of
words
Robię
to
dla
nich,
dla
siebie,
żyjemy
we
wspólnym
niebie
I
do
it
for
them,
for
myself,
we
live
in
the
same
sky
Gdzie
dzisiaj
jestem,
ile
zostało
do
celu
Where
am
I
today,
how
much
is
left
to
the
goal
Czy
odnajdę
spokój
ducha
po
jego
osiągnięciu
Will
I
find
peace
of
mind
after
reaching
it
Z
kim
tam
podążać,
a
których
odstawić
na
wejściu
Who
to
go
there
with,
and
who
to
leave
at
the
entrance
Zawsze
przyda
się
wsparcie
gdy
stracę
poczucie
sensu
Support
will
always
come
in
handy
when
I
lose
my
sense
of
purpose
To
jest
moja
ofensywa,
toczę
wewnętrzną
wojnę
This
is
my
offensive,
I'm
fighting
an
internal
war
W
drodze
do
lepszego
jutra
mam
prywatne
siły
zbrojne
On
the
road
to
a
better
tomorrow,
I
have
private
armed
forces
Wiem
jak
wygląda
zło,
chce
je
rozpierdolić
dobrem
I
know
what
evil
looks
like,
I
want
to
destroy
it
with
good
Wbijam
się
na
życia
tron,
przetapiam
złotą
koronę
I
break
into
the
throne
of
life,
I
melt
the
golden
crown
Jestem
taki
jak
Ty,
jak
setki
tysięcy
chłopaków
I'm
just
like
you,
like
hundreds
of
thousands
of
guys
I
tak
jak
Ty
z
wiekiem
zmieniam
podejście
do
tematu
And
just
like
you,
with
age,
I
change
my
approach
to
the
subject
W
świecie
hipokrytów
i
łatwego
hajsu
In
a
world
of
hypocrites
and
easy
money
W
drodze
do
lepszego
jutra
jestem
na
właściwym
szlaku,
tej
On
the
road
to
a
better
tomorrow,
I'm
on
the
right
track,
yeah
W
drodze
do
lepszego
jutra
On
the
road
to
a
better
tomorrow
Dosięgam
gwiazd
i
każda
z
nich
to
mój
prywatny
znak
I
reach
for
the
stars
and
each
of
them
is
my
private
mark
W
drodze
do
lepszego
jutra
On
the
road
to
a
better
tomorrow
Omijam
syf
i
mam
to
coś
czego
nie
kupisz
za
hajs
I
avoid
the
filth
and
I
have
that
something
you
can't
buy
with
cash
W
drodze
do
lepszego
jutra
On
the
road
to
a
better
tomorrow
Dosięgam
gwiazd
i
każda
z
nich
to
mój
prywatny
znak
I
reach
for
the
stars
and
each
of
them
is
my
private
mark
W
drodze
do
lepszego
jutra
On
the
road
to
a
better
tomorrow
Omijam
syf
i
mam
to
coś
czego
nie
kupisz
za
hajs
I
avoid
the
filth
and
I
have
that
something
you
can't
buy
with
cash
W
drodze
do
lepszego
jutra
On
the
road
to
a
better
tomorrow
Dosięgam
gwiazd
i
każda
z
nich
to
mój
prywatny
znak
I
reach
for
the
stars
and
each
of
them
is
my
private
mark
W
drodze
do
lepszego
jutra
On
the
road
to
a
better
tomorrow
Omijam
syf
i
mam
to
coś
czego
nie
kupisz
za
hajs
I
avoid
the
filth
and
I
have
that
something
you
can't
buy
with
cash
W
drodze
do
lepszego
jutra
On
the
road
to
a
better
tomorrow
Dosięgam
gwiazd
i
każda
z
nich
to
mój
prywatny
znak
I
reach
for
the
stars
and
each
of
them
is
my
private
mark
W
drodze
do
lepszego
jutra
On
the
road
to
a
better
tomorrow
Omijam
syf
i
mam
to
coś
czego
nie
kupisz
za
hajs
I
avoid
the
filth
and
I
have
that
something
you
can't
buy
with
cash
W
drodze
do
lepszego
jutra...
On
the
road
to
a
better
tomorrow...
Jutra,
jutra,
jutra,
jutra,
jutra...
Tomorrow,
tomorrow,
tomorrow,
tomorrow,
tomorrow...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: łukasz Paluszak
Альбом
Niebo
дата релиза
06-10-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.