Paluch - Zepsuty - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Paluch - Zepsuty




Zepsuty
Broken
Wyraźnie widzę co się dzisiaj dzieje z ludźmi
I can see what's happening to people today.
Cały świat wisi w próżni, moda na bycie próżnym
The whole world hangs in a vacuum, the fashion for being vain
Styl życia luźny jak zwieracze łatwej dziury
Lifestyle loose as sphincters easy hole
Bez zobowiązań, do zamknięcia urny
No obligations until the closing of the urn
Nigdy nie stanę obok was, kurwy
I'll never fucking stand next to you
Niech wam żyły pozatyka hajs, kurwy
Live the fuck off, motherfuckers.
Zbyt wiele myśli różni nas, kurwy
Too many fucking thoughts.
Już nie wiem czy to ja, czy to świat jest zepsuty
I don't know if it's me or the world is broken.
Co ma dzisiaj wartość i za czym lecą sępy
What is worth today and what are vultures flying for
Handel prawdą i kreowane trendy
Truth trading and trends
Głuchoniemych stado słucha ślepych pasterzy
Deaf-mute flock listens to blind shepherds
Do głowy zawsze lepiej trafią płytkie wersy
Shallow verses are always better
Brudne pieniądze, dzieci sprzedają ciało
Dirty money, kids selling bodies
Drobne lepkie od spermy na buty wydają
Tiny sticky cum on shoes seem
Ich stali klienci wracają do żony
Their regulars are returning to their wives
Niech wiedzą, że ich dzieci robią tak ze znajomym
Let them know that their children do so with a friend
Naginanie normy, wymuszona tolerancja
Bending the norm, forced tolerance
Demokracja, mniejszość walczy o prawa
Democracy, minorities fight for rights
Tomek kocha Grzesia, Czesia Ewelinę
Tomek loves sin, Czesia Ewelina
Mamy równe prawa i chcemy mieć rodzinę
We have equal rights and we want to have a family.
Homo nastolatki będą teraz wjeżdżać w ślinę
Gay teens will now drive in drool
Widzieli swoich ojców zabawy intymne
They saw their fathers play intimate
Czy to jest dziwne czy to naturalna sprawa?
Is it strange or is it natural?
Chyba jestem za głupi, by jednoznacznie odpowiadać
I'm too stupid to answer unequivocally.
Jestem zepsuty? Czy to zepsuty świat?
Am I broken? Is this a broken world?
On mnie naprawi? Czy ja go naprawić mam?
He's gonna fix me? Do I have to fix it?
Nikt nie jest święty, wolny od wad
No one is holy, free from defects
Wolność zabija, tak samo jak jej brak
Freedom kills, as does its absence.
Jestem zepsuty? Czy to zepsuty świat?
Am I broken? Is this a broken world?
On mnie naprawi? Czy ja go naprawić mam?
He's gonna fix me? Do I have to fix it?
Nikt nie jest święty, wolny od wad
No one is holy, free from defects
Wolność zabija, tak samo jak jej brak
Freedom kills, as does its absence.
Przepełniony nienawiścią do promowanych postaw
Filled with hatred for the attitudes promoted
Zepsucie się pogłębia, czuję syfu osad
The decay deepens, I feel the sediment siphon
Daje mi moralną mapę z telewizora prostak
Gives me a moral map from a simpleton TV
Ja mam myślenie własne, a nie partyjny program
I have my own agenda, not a party agenda.
Wszystko jest łatwe w zasięgu każdej ręki
Everything is easy at hand
Leniwe społeczeństwo, leniwe do pierwszej kreski
Lazy society, lazy to the first line
Rozpieszczone dzieci z rodzicami do trzydziestki
Spoiled children with parents up to thirty
A GTA to jedyne co w życiu przeszli
And GTA is the only thing in life they went through
Ich życie wygląda tak jak porno fabuła
Their life looks like a porn plot
A świeże powietrze dawno zastąpił wirtual
And fresh air long ago replaced virtual
Żyję w tym świecie i nadal znajduję umiar
I live in this world and I still find peace.
Choć niejeden na mym miejscu znaleźć by go nie umiał
Even if someone in my position couldn't find it.
Wystarczyło skumać podstawowe zasady
It was enough to understand the Basic Rules
Wprowadzić je w życie, tak by to był nawyk
Put them into practice so that it is a habit
To nic wyszukanego i na pewno zna je każdy
It's nothing fancy and I'm sure everyone knows it.
I każdy o nich zapomniał, bo dziś każdy jest zbyt ważny
And everyone forgot about them, because today everyone is too important
Szczerość to zaszczyt tu gdzie 6 miliardów bydła
Honesty is an honor where 6 billion cattle
Znajdź jedną bratnią duszę, może się przydać
Find one soul mate, it may come in handy
Jak pokocha twe ubóstwo czułość i dobre serce
How he will love your poverty tenderness and good heart
To daj znać, może znowu w ludzi uwierzę
Let me know, maybe I'll believe in people again.
Jestem zepsuty? Czy to zepsuty świat?
Am I broken? Is this a broken world?
On mnie naprawi? Czy ja go naprawić mam?
He's gonna fix me? Do I have to fix it?
Nikt nie jest święty, wolny od wad
No one is holy, free from defects
Wolność zabija, tak samo jak jej brak
Freedom kills, as does its absence.
Jestem zepsuty? Czy to zepsuty świat?
Am I broken? Is this a broken world?
On mnie naprawi? Czy ja go naprawić mam?
He's gonna fix me? Do I have to fix it?
Nikt nie jest święty, wolny od wad
No one is holy, free from defects
Wolność zabija, tak samo jak jej brak
Freedom kills, as does its absence.
Setki sytuacji, w których nie podjąłem działań
Hundreds of situations in which I did not take action
Wygrała obojętność taka była cecha stada
Indifference won such was the quality of the herd
Widziałem wiele razy jak człowiek upada
I've seen a man fall many times.
I nie dobijałem go i nie chciałem mu pomagać
And I didn't hit him and I didn't want to help him.
Długo pamiętałem i do dziś to brudzi pamięć
I remembered for a long time and to this day it stains my memory
Zamiast podać mu rękę, podawałem komuś kamień
Instead of giving him a hand, I gave someone a stone.
Wtedy zrozumiałem, że to niewidoczna krawędź
Then I realized it was the invisible edge.
Jeden błąd i nie ma szansy na poprawę
One mistake and no chance for improvement
Nie jestem zły, potrafię kochać, pamiętam
I'm not angry, I can love, I remember
Chociaż to przemoc wychowała nas na osiedlach (tu)
Although it was violence that brought us up in the settlements (here)
Każdy z nas ma odciśnięte pochodzenia piętna
Each of US has an imprinted origin stigma
Lecz dziś nie jestem już typem z siódmego piętra
But today I'm not the seventh-floor type anymore.
Na własne życzenie podniosłem sobie poprzeczkę
At my own request, I raised the bar.
Zmieniłem otoczenie, choć było wiele wyrzeczeń
I changed my surroundings, although there were many sacrifices
Zepsuty doszczętnie przez skrajne podejście
Broken down by an extreme approach
Ale innej drogi nie ma na szczyty najwyższych wzniesień
But there is no other way to the highest peaks





Авторы: The White House


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.