Текст и перевод песни Paluch - Zimne Ognie
Tak
bardzo
skupiony
na
drodze,
że
nie
widzę
krajobrazu
So
focused
on
the
road,
I
don't
see
the
landscape
I
życia
piękno
przelatuje
obok
And
life's
beauty
flies
by
Nie
wiem
co
się
musi
stać
żebym
zdjął
nogę
z
gazu
I
don't
know
what
needs
to
happen
for
me
to
take
my
foot
off
the
gas
Wiele
chwil
mogłyby
przelatywać
slow
mo
Many
moments
could
fly
by
in
slow
motion
Proszę
weź
mnie
na
stopa
życie
Please,
life,
hitch
a
ride
with
me
Tylko
zadbaj
o
wszystko
tak
jak
ja
Just
take
care
of
everything
like
I
do
Coraz
krótsza
jest
lista
życzeń
The
wish
list
is
getting
shorter
Obiecałem
nie
zawiodę
i
zakładam
życie
w
gang
I
promised
I
wouldn't
let
you
down,
and
I'm
betting
my
life
on
the
gang
Wygrywanie
brzmi
dzisiaj
jak
jakiś
banał
Winning
sounds
like
a
cliché
today
Do
dziś
wygrałem
wszytko
co
tylko
mogłem
To
this
day,
I've
won
everything
I
could
Kilka
razy
w
życiu
gra
została
rozjebana
A
few
times
in
my
life,
the
game
was
blown
to
pieces
Pewnie
znajdziesz
gdzieś
fotki
wrzucone
na
rotte
You'll
probably
find
photos
of
it
somewhere
on
rotte
I
trochę
nudzi
mnie
to
And
it
kind
of
bores
me
Z
kilkuset
zostało
tylko
kilka
marzeń
Out
of
a
few
hundred,
only
a
few
dreams
remain
I
już
złapałem
ich
trop
And
I've
already
caught
their
trail
I
zanim
spełnię
je
to
przemyśle
to
poważnie
And
before
I
fulfill
them,
I'll
think
it
through
seriously
Znowu
znaleźć
cel
znikam
gdzieś
nie
szukaj
mnie
pewnie
zwiedzam
To
find
a
goal
again,
I
disappear
somewhere,
don't
look
for
me,
I'm
probably
exploring
Znów
tylko
swoje
miejsca
Again,
only
my
places
By
przypomnieć
co
w
sobie
co
tak
naprawdę
liczy
się
To
remind
myself
what
really
matters
inside
me
Bo
kolejny
raz
Because
once
again
Zapomniałem
zapamiętać
I
forgot
to
remember
Odnaleźć
równowagę
szczęście
to
dodatek
To
find
balance,
happiness
is
an
addition
Do
bólu
tych
klatek
i
łez
samotnych
matek
To
the
pain
of
these
cages
and
the
tears
of
lonely
mothers
Głodne
życia
dzieci
nakarmione
strachem
Children
hungry
for
life,
fed
with
fear
Zimne
ognie
raz
w
roku
budzą
w
nich
marzenia
matek
Cold
sparks
once
a
year
awaken
mothers'
dreams
in
them
Dzisiaj
wszystko
wychodzi
na
plus
Today
everything
is
going
well
I
pozornie
jest
wszystko
wygodne
And
seemingly
everything
is
comfortable
Stary
parkiet
otulił
się
w
kurz
The
old
floor
has
wrapped
itself
in
dust
I
plakaty
zniknęły
na
dobre
And
the
posters
have
disappeared
for
good
Dzisiaj
wszystko
wychodzi
na
plus
Today
everything
is
going
well
Czasem
myślę
że
los
knuje
podstęp
Sometimes
I
think
fate
is
plotting
a
trick
Niewiele
rzeczy
cieszy
już
tak
jak
Few
things
make
me
happy
anymore
like
32
jesień
za
mną
już
nie
małolat
32
autumns
behind
me,
not
a
kid
anymore
Życiowy
snajper
król
karnego
pola
Life
sniper,
king
of
the
penalty
area
Ile
jeszcze
pytam
siebie
gdy
znowu
słyszę
sto
lat
How
much
longer,
I
ask
myself,
when
I
hear
"a
hundred
years"
again
Od
narodzin
dzieci
łapie
klatki
jak
jebany
kodak
Since
the
birth
of
my
children,
I've
been
catching
moments
like
a
damn
Kodak
Nie
wszystko
robię
dla
nich
przez
to
brakuje
mnie
w
chacie
I
don't
do
everything
for
them,
that's
why
I'm
missing
at
home
Nie
śpioszki
Armani
tylko
stabilna
przyszłość
Not
Armani
pajamas,
but
a
stable
future
Dzięki
nim
w
gówniarzu
kiedyś
urodził
się
facet
Thanks
to
them,
a
man
was
born
in
the
brat
Trzeba
wykarmić
wychować
zanim
znowu
prysną
You
have
to
feed
them,
raise
them,
before
they
disappear
again
Nauczyć
czym
jest
miłość
i
smak
porażki
Teach
them
what
love
and
the
taste
of
defeat
are
By
więcej
zrozumieli
i
nie
dali
się
zranić
So
that
they
understand
more
and
don't
get
hurt
To
że
w
życiu
nie
są
ważne
cyferki
i
znaczki
That
numbers
and
symbols
are
not
important
in
life
I
by
nigdy
w
życiu
nie
obrażali
matki
And
that
they
never
insult
their
mother
in
their
lives
To
co
wyciągnę
z
moich
płyt
jestem
spokojny
What
I
get
out
of
my
records,
I'm
calm
Bo
ich
stary
to
nie
lamus
który
zdobi
billboardy
Because
their
old
man
is
not
a
loser
who
adorns
billboards
Rodziny
są
różne
problemy
większe
od
wojny
Families
are
different,
problems
bigger
than
war
Ważne
żeby
naszej
nie
trafiały
często
bomby
It's
important
that
bombs
don't
hit
ours
often
Żeby
wszystko
nam
wyszło
na
plus
So
that
everything
goes
well
for
us
I
naprawdę
mieć
wszystko
wygodne
And
to
really
have
everything
comfortable
Na
emocje
niech
opadnie
kurz
Let
the
dust
settle
on
emotions
Nie
rozmienić
swych
uczuć
na
drobne
Don't
exchange
your
feelings
for
small
change
Żeby
wszystko
nam
wyszło
na
plus
So
that
everything
goes
well
for
us
By
nie
stracić
kontroli
nad
losem
So
as
not
to
lose
control
over
fate
Dzięki
wam
życie
cieszy
mnie
znów
Thanks
to
you,
life
makes
me
happy
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Krystian Silakowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.