Текст и перевод песни Paluch - Zostawić Coś Po Sobie
Zostawić Coś Po Sobie
Leave Something Behind
Zostawić
coś
po
sobie,
ta!
Leave
something
behind,
yeah!
Moje
wersy
to
spirytus
rozcieńczony
przez
bity
My
verses
are
like
spirits
diluted
by
beats
Dopiero
w
takiej
formie,
możesz
spożywać
je
na
litry
Only
in
this
form,
you
can
consume
them
by
the
liter
Bez
popity,
ty
od
przekazu
najebany
No
chaser
needed,
you're
already
drunk
on
the
message
Opis
życia,
suma
porażek
i
wygranych
A
description
of
life,
the
sum
of
failures
and
victories
Bez
bicia
piany,
rap
gramy,
w
życiu
nie
gramy
No
bullshit,
we
play
rap,
we
don't
play
life
Naturalny
w
zachowaniu
styl
bycia
preferowany
Natural
behavior,
preferred
style
of
being
Kiedy
przybijam
pięć,
bądź
pewien
że
to
nie
fałsz
When
I
give
you
a
high
five,
be
sure
it's
not
fake
Z
niektórymi
nie
gadam,
choć
czasem
bym
chciał
I
don't
talk
to
some,
though
sometimes
I'd
like
to
Się
porobiło,
już
nie
dzielimy
razem
ławki
Things
have
changed,
we
no
longer
share
the
same
bench
Choć
kiedyś
byliśmy,
jak
szlugi
z
jednej
paczki
Although
we
used
to
be
like
cigarettes
from
the
same
pack
W
oczy
patrz
mi,
lustro
ludzkich
przeżyć
Look
me
in
the
eyes,
mirror
of
human
experiences
Wyciągnij
wnioski
i
korzyści
sobie
przelicz
Draw
your
conclusions
and
calculate
your
benefits
Jesteś
facetem
nie
rycz
naturalna
kolej
rzeczy
You're
a
man,
don't
cry,
it's
the
natural
order
of
things
Eliminacja
ziomów,
jak
sortowanie
śmieci
Elimination
of
homies,
like
sorting
garbage
Emocjonalny
hardcore,
znam
to
kurwa
wierz
mi
Emotional
hardcore,
I
know
it
damn
well,
believe
me
Działam
zgodnie
z
serduchem
żebym
nie
musiał
bić
się
w
piersi
I
act
according
to
my
heart
so
I
don't
have
to
beat
my
chest
Kto
daje
moc
bębnom,
jaaaa
Who
gives
power
to
the
drums,
meeee
Kto
daje
życie
wersom,
jaaaa
Who
gives
life
to
the
verses,
meeee
Jeśli
chcesz
mieć
coś
czego
nie
ma
nikt
ziom
If
you
want
to
have
something
that
nobody
else
has,
man
To
bądź
sobą,
to
bądź
sobą
Then
be
yourself,
just
be
yourself
Kto
daje
moc
bębnom,
jaaaa
Who
gives
power
to
the
drums,
meeee
Kto
daje
życie
wersom,
jaaaa
Who
gives
life
to
the
verses,
meeee
Jeśli
chcesz
mieć
coś
czego
nie
ma
nikt
ziom
If
you
want
to
have
something
that
nobody
else
has,
man
To
bądź
sobą,
to
bądź
sobą
Then
be
yourself,
just
be
yourself
Dziś
znowu
jadę
moją
czarną
Betą,
przez
szary
beton
Today
I'm
driving
my
black
Beta
again,
through
the
gray
concrete
Widzę
jak
młodzi
zapierdalają
jak
gekon
I
see
how
the
young
ones
hustle
like
geckos
Oni,
walczą
o
żeton
i
wszyscy
myślą
że
to
They
fight
for
a
token
and
they
all
think
it's
Dar
od
Boga
i
że
są
jego
prawą
ręką
A
gift
from
God
and
that
they
are
his
right
hand
Tej,
powiem
ci
jedno
ziom,
tu
nie
ma
lekko
Hey,
I'll
tell
you
one
thing,
man,
it's
not
easy
here
Byś
nie
mieć
dylematu
kupić
bułki
czy
mleko
So
you
don't
have
a
dilemma
of
buying
bread
or
milk
Dzieciaki
na
boiskach
chcą
być
jak
Samuel
Eto'o
Kids
on
the
playgrounds
want
to
be
like
Samuel
Eto'o
Choć
dla
większości,
to
kurwa
dużo
za
daleko
Although
for
most,
it's
damn
too
far
away
Starzy
idą
na
rekord,
pęka
kolejne
denko
The
old
ones
go
for
the
record,
another
bottle
breaks
Wychowują
synów,
między
kolejną
setką
They
raise
their
sons,
between
the
next
hundred
Ja
jestem
stąd,
choć
mocno
zmienił
się
krajobraz
I'm
from
here,
although
the
landscape
has
changed
a
lot
Stare
ziomy,
zmieniają
się
w
młodego
ojca
Old
friends
turn
into
young
fathers
Rzut
monetą
często,
decyduje
o
ich
losach
A
coin
toss
often
decides
their
fate
Bo
każda
droga,
teraz
wydaje
się
chujowa
Because
every
road
now
seems
shitty
Życiowe
decyzje,
nie
podjęte
przypadkiem
Life
decisions,
not
made
by
chance
Świadomy
swoich
ruchów
działam
zgodnie
z
planem
Aware
of
my
moves,
I
act
according
to
plan
Kto
daje
moc
bębnom,
jaaaa
Who
gives
power
to
the
drums,
meeee
Kto
daje
życie
wersom,
jaaa
Who
gives
life
to
the
verses,
meeee
Jeśli
chcesz
mieć
coś
czego
nie
ma
nikt
ziom
If
you
want
to
have
something
that
nobody
else
has,
man
To
bądź
sobą,
to
bądź
sobą
Then
be
yourself,
just
be
yourself
Kto
daje
moc
bębnom,
jaaaa
Who
gives
power
to
the
drums,
meeee
Kto
daje
życie
wersom,
jaaa
Who
gives
life
to
the
verses,
meeee
Jeśli
chcesz
mieć
coś
czego
nie
ma
nikt
ziom
If
you
want
to
have
something
that
nobody
else
has,
man
To
bądź
sobą,
to
bądź
sobą
Then
be
yourself,
just
be
yourself
Fałszywa
skromność,
najgorsza
cecha
False
modesty,
the
worst
trait
Często
po
paru
latach
wychodzi
gówno
z
człowieka
Often
after
a
few
years,
shit
comes
out
of
a
person
Mówią
o
sobie
prawdę,
w
rozmowie
przy
procentach
They
tell
the
truth
about
themselves,
in
a
conversation
with
percentages
Gdybyś
wiedział
o
kim
mówię
to
opadła
by
ci
szczęka
If
you
knew
who
I
was
talking
about,
your
jaw
would
drop
Ja
wiem
że
trzeba
iść
ale
nie
wiem
gdzie
jest
meta
I
know
I
have
to
go,
but
I
don't
know
where
the
finish
line
is
Tu
gdzie
bieda
chowa
resztki,
w
dziurawych
zębach
Here
where
poverty
hides
its
remains,
in
decayed
teeth
I
nie
odejdę
stąd
dopóki
ktoś
tu
na
mnie
czeka
And
I
won't
leave
here
as
long
as
someone
is
waiting
for
me
here
Bezczynność
zabija
powoli
zapadasz
w
letarg
Inactivity
kills
slowly,
you
fall
into
lethargy
Ja
wiem
że
kiedyś
nasza
skończy
się
droga
I
know
that
one
day
our
road
will
end
I
wiem,
że
zamilknie
mój
wokal
And
I
know
that
my
vocals
will
fall
silent
Zostawić
coś
po
sobie
nie
tylko
na
blokach
Leave
something
behind,
not
just
on
the
blocks
I
żyć
w
zgodzie
z
sobą,
nigdy
na
pokaz
And
live
in
harmony
with
yourself,
never
for
show
Ja
wiem,
że
kiedyś
nasza
skończy
się
droga
I
know
that
one
day
our
road
will
end
I
wiem,
że
zamilknie
mój
wokal
And
I
know
that
my
vocals
will
fall
silent
Zostawić
coś
po
sobie
nie
tylko
na
blokach
Leave
something
behind,
not
just
on
the
blocks
I
żyć
w
zgodzie
z
sobą,
nigdy
na
pokaz
And
live
in
harmony
with
yourself,
never
for
show
Ja
wiem
że
kiedyś
nasza
skończy
się
droga
I
know
that
one
day
our
road
will
end
I
wiem
że,
zamilknie
mój
wokal
And
I
know
that
my
vocals
will
fall
silent
Zostawić
coś
po
sobie
nie
tylko
na
blokach
Leave
something
behind,
not
just
on
the
blocks
I
żyć
w
zgodzie
z
sobą,
nigdy
na
pokaz
And
live
in
harmony
with
yourself,
never
for
show
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julas Juliusz Konieczny, łukasz Paluszak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.