Текст и перевод песни Paluch - Złota Owca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
061,
B.O.R.,
B.O.R.,
B.O.R.,
B.O.R.,
B.O.R
061,
B.O.R.,
B.O.R.,
B.O.R.,
B.O.R.,
B.O.R
Mówię
głośno
skąd
pochodzę,
kiedy
pytasz
mnie
I
say
it
loud
where
I
come
from,
when
you
ask
me
Złota
owca
w
czarnym
stadzie,
jestem
pasterzem
Golden
sheep
in
a
black
flock,
I
am
the
shepherd
Tu,
gdzie
beton
zawsze
żyzny,
ziomów
prowadzę
Here,
where
the
concrete
is
always
fertile,
I
lead
my
homies
Wspólny
krwiobieg,
jedno
serce,
a
nie
biznesmen
Common
bloodstream,
one
heart,
not
a
businessman
Mówię
głośno
skąd
pochodzę,
kiedy
pytasz
mnie
I
say
it
loud
where
I
come
from,
when
you
ask
me
Złota
owca
w
czarnym
stadzie,
jestem
pasterzem
Golden
sheep
in
a
black
flock,
I
am
the
shepherd
Tu,
gdzie
beton
zawsze
żyzny,
ziomów
prowadzę
Here,
where
the
concrete
is
always
fertile,
I
lead
my
homies
Wspólny
krwiobieg,
jedno
serce,
to
jest
B.O.R
Common
bloodstream,
one
heart,
this
is
B.O.R
Znowu
mam
gruby
lot,
nawija
Star
Trek
I
got
a
fat
flight
again,
Star
Trek
is
rapping
Wyczucie
smaku,
koneser,
jem
z
tatarem
tartę
A
sense
of
taste,
a
connoisseur,
I
eat
tartare
with
my
dad
Lecę
na
łowy,
jak
rekin,
kiedy
wyczuję
farbę
I
fly
on
the
hunt,
like
a
shark,
when
I
smell
paint
Style
surowe,
jak
steki,
więc
podwinę
mankiet
Styles
are
raw,
like
steaks,
so
I'll
roll
up
my
sleeve
Razem
ze
stadem
wyjemy
do
nieba
po
nocach
uuuuu
Together
with
the
flock
we
howl
to
the
sky
at
night
uuuuu
To
stare
wilki
wyrosły
tu
w
lasach
na
blokach
uuuuu
These
old
wolves
grew
up
here
in
the
forests
on
the
blocks
uuuuu
Po
lepsze
jutro
codziennie
jesteśmy
na
łowach
uuuuu
For
a
better
tomorrow
we
are
on
the
hunt
every
day
uuuuu
Choć
na
wyginięciu
dajemy
radę,
zbędna
tu,
kurwa,
ochrona
Although
we
are
on
the
verge
of
extinction,
we
manage,
no
fucking
protection
is
needed
here
Błogi
niepokój
czuję,
błogi
niepokój
I
feel
blissful
anxiety,
blissful
anxiety
Stany
wojenne
na
bani,
ziomek,
raczej
nie
pokój
Martial
law
on
my
mind,
homie,
not
peace
Ciągle
na
linii
frontu,
BOR
nadaje
z
okopów
Still
on
the
front
line,
BOR
broadcasts
from
the
trenches
W
szeregu
zbiórka,
rekrucie,
kurwa,
słuchaj
i
notuj
Gather
in
a
row,
recruit,
fuck,
listen
and
take
notes
Mam
o
czym
gadać,
oni
mulą
jak
czkawka
I
have
something
to
talk
about,
they
are
boring
like
hiccups
Meduzy
na
klapkach,
to
dla
was
bujanka?
Jellyfish
in
flip-flops,
is
this
a
swing
for
you?
Ja,
żebyś
nie
czuł
się
gorszy,
piję
łychę
w
karafkach
So
you
don't
feel
worse,
I
drink
a
lye
in
decanter
Ich
rapy
to
kalka,
moje
to
marka
- Złota
Owca
Their
raps
are
tracing
paper,
mine
is
a
brand
- Golden
Sheep
Mówię
głośno
skąd
pochodzę,
kiedy
pytasz
mnie
I
say
it
loud
where
I
come
from,
when
you
ask
me
Złota
owca
w
czarnym
stadzie,
jestem
pasterzem
Golden
sheep
in
a
black
flock,
I
am
the
shepherd
Tu,
gdzie
beton
zawsze
żyzny,
ziomów
prowadzę
Here,
where
the
concrete
is
always
fertile,
I
lead
my
homies
Wspólny
krwiobieg,
jedno
serce,
a
nie
biznesmen
Common
bloodstream,
one
heart,
not
a
businessman
Mówię
głośno
skąd
pochodzę,
kiedy
pytasz
mnie
I
say
it
loud
where
I
come
from,
when
you
ask
me
Złota
owca
w
czarnym
stadzie,
jestem
pasterzem
Golden
sheep
in
a
black
flock,
I
am
the
shepherd
Tu,
gdzie
beton
zawsze
żyzny,
ziomów
prowadzę
Here,
where
the
concrete
is
always
fertile,
I
lead
my
homies
Wspólny
krwiobieg,
jedno
serce,
to
jest
B.O.R
Common
bloodstream,
one
heart,
this
is
B.O.R
Zwiastuję
urodzaj,
dostatku
talizman
I
announce
a
harvest,
a
talisman
of
prosperity
W
czarnych
karocach
jeździ
moja
dywijza
My
division
rides
in
black
carriages
Nadchodzi
schizma,
choć
mocną
mam
wiarę
A
schism
is
coming,
although
I
have
a
strong
faith
Bo
wielu
z
tej
sceny
to
pedalski
harem
Because
many
from
this
scene
are
a
faggot
harem
Moja
ekipa
- nie
z
Twojej
parady
My
team
- not
from
your
parade
Nie
chcemy
wchodzić
w
układy
i
mamy
We
don't
want
to
make
deals
and
we
have
Własne
patenty
na
zarabianie
Our
own
patents
for
making
money
Nie
bycie
miłym
dla
mamy,
wy
pały
Not
being
nice
to
mommy,
you
guys
suck
Kiedy
Ty
liczysz
hajs
When
you
count
money
To
my
go
ważymy
na
kilo,
nie
gramy
We
weigh
it
per
kilo,
we
don't
play
Z
Twojej
ekipy
i
marnej
przewózki
na
bycie
w
życiu
wygranym
From
your
crew
and
poor
transportation
to
being
a
winner
in
life
Hossa
hossa
hossa,
od
lat
hossa
hossa
Hossa
hossa
hossa,
hossa
hossa
for
years
Nic
po
kosztach,
kurwa,
dawno
nic
po
kosztach
Nothing
at
cost,
fuck,
nothing
at
cost
for
a
long
time
Tu
zawsze
forma
za
mocna,
klasyk,
jak
polo
Lacoste'a
The
form
is
always
too
strong
here,
a
classic,
like
Lacoste
polo
Jadę
ospale,
jak
walec
po
waszych
mizernych
sztosach
I
ride
sluggishly,
like
a
roller
over
your
meager
hits
I
robią
tak
moje
ziomy,
my
style
dobrane
tu
mamy
na
perfekt
And
my
homies
do
it,
we
have
perfect
styles
here
Wybudzam
podwórka
z
comy
i
znowu
te
rapy
w
nich
biją,
jak
serce
I
wake
up
the
backyards
from
a
coma
and
again
these
raps
beat
in
them
like
a
heart
Wiesz,
że
tu
jestem
ochrzczony
i
nie
ma
tu
mowy
o
jakiejś
fuszerce
You
know
I'm
baptized
here
and
there's
no
question
of
any
botching
061
to
są
moje
szczony,
a
rasową
pyrą
już
byłem
w
kolebce
061
is
my
jaw,
and
I
was
a
thoroughbred
pyra
in
the
cradle
Mówię
głośno
skąd
pochodzę,
kiedy
pytasz
mnie
I
say
it
loud
where
I
come
from,
when
you
ask
me
Złota
owca
w
czarnym
stadzie,
jestem
pasterzem
Golden
sheep
in
a
black
flock,
I
am
the
shepherd
Tu,
gdzie
beton
zawsze
żyzny,
ziomów
prowadzę
Here,
where
the
concrete
is
always
fertile,
I
lead
my
homies
Wspólny
krwiobieg,
jedno
serce,
a
nie
biznesmen
Common
bloodstream,
one
heart,
not
a
businessman
Mówię
głośno
skąd
pochodzę,
kiedy
pytasz
mnie
I
say
it
loud
where
I
come
from,
when
you
ask
me
Złota
owca
w
czarnym
stadzie,
jestem
pasterzem
Golden
sheep
in
a
black
flock,
I
am
the
shepherd
Tu,
gdzie
beton
zawsze
żyzny,
ziomów
prowadzę
Here,
where
the
concrete
is
always
fertile,
I
lead
my
homies
Wspólny
krwiobieg,
jedno
serce,
to
jest
B.O.R
Common
bloodstream,
one
heart,
this
is
B.O.R
Złota
owca
w
skórze
wilka
łouuu
Golden
sheep
in
wolf's
clothing
lowww
Trzeba
poznać
przeciwnika
łouuu
You
need
to
know
your
opponent
lowww
Prawo
lasu
- słabszy
znika
łouuu
The
law
of
the
forest
- the
weaker
disappears
lowww
W
każdym
mieście
jakaś
klika
There's
a
clique
in
every
city
Złota
owca
w
skórze
wilka
łouuu
Golden
sheep
in
wolf's
clothing
lowww
Trzeba
poznać
przeciwnika
łouuu
You
need
to
know
your
opponent
lowww
Prawo
lasu
- słabszy
znika
łouuu
The
law
of
the
forest
- the
weaker
disappears
lowww
W
każdym
mieście
jakaś
klika
There's
a
clique
in
every
city
B.O.R.
to
moja
klika
B.O.R.
is
my
clique
B.O.R.
to
moja
klika
B.O.R.
is
my
clique
Miasto
Poznań
- moja
klika
The
city
of
Poznań
- my
clique
B.O.R.
to
moja
klika
B.O.R.
is
my
clique
Miasto
Poznań
- moja
klika
The
city
of
Poznań
- my
clique
B.O.R.
to
moja
klika
B.O.R.
is
my
clique
Miasto
Poznań
- moja
klika
The
city
of
Poznań
- my
clique
B.O.R.
to
moja
klika
B.O.R.
is
my
clique
Miasto
Poznań
- moja
klika
The
city
of
Poznań
- my
clique
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: łukasz Paluszak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.