Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Visszatér
egy
álmom:
A
dream
returns
to
me:
Szárnyaim
kitárom
I
spread
my
wings
Könnyű
szélben
úgy
lebegek
I
float
so
lightly
in
the
breeze
Égi
dolgok
hívnak
Heavenly
things
call
me
Mind
fülembe
súgnak:
All
whisper
in
my
ear:
"Éltél
te
már
itt
eleget!"
"You've
lived
here
long
enough!"
Feléjük
indulnék
I
would
start
towards
them
Velük
elszállnék
I
would
fly
away
with
them
Madarasat
játszanék
egy
kicsit
I
would
play
bird
for
a
little
while
Nem
is
oly
régen
még
Not
so
long
ago
Házam
volt
az
ég
The
sky
was
my
home
De
föntről
megláttam
valakit
But
from
above
I
saw
someone
Marasztal
a
föld
is
The
earth
also
captivates
me
Kell
a
kék,
s
a
zöld
is
I
need
the
blue
and
the
green
Lent
és
fent
között
feszülök
I
am
tense
between
below
and
above
Élvezem,
hogy
élek
I
enjoy
living
Mégis
néha
félek
Yet
sometimes
I
fear
Hogy
soha
többé
nem
repülök
That
I
will
never
fly
again
De
van
az
a
forróság,
But
there
is
that
heat,
Itt
lent
azt
hajtják
Down
here
they
chase
it
Dobog
a
szív,
remeg
a
test,
tág
a
szem
My
heart
beats,
my
body
trembles,
my
eyes
widen
Szerelem,
így
hívják
Love,
that's
what
they
call
it
Ég
és
föld
hídját
The
bridge
between
heaven
and
earth
Lent
és
fent
így
kacsint,
azt
hiszem
I
think
that's
how
it
winks
between
below
and
above
Maradok,
ha
kéred
I'll
stay
if
you
ask
me
Jó
veled
az
élet
Life
is
good
with
you
Jó,
hogy
simogat
két
kezed
It's
good
that
your
two
hands
caress
me
Összeért
az
álmunk
Our
dreams
come
together
Szárnyakat
kitártunk
We
spread
our
wings
Fönn
az
égben
mindent
lehet
Everything
is
possible
up
in
the
sky
Elönt
a
forróság
The
heat
overwhelms
me
Érzem
hívását
I
feel
its
call
Dobog
a
szív,
remeg
a
test,
tág
a
szem
My
heart
beats,
my
body
trembles,
my
eyes
widen
Szerelem,
így
hívják
Love,
that's
what
they
call
it
Ég
és
föld
hídját
The
bridge
between
heaven
and
earth
Összeér
két
világ,
azt
hiszem
Two
worlds
come
together,
I
think
Összeér
két
világ
Two
worlds
come
together
Összeér
két
világ
Two
worlds
come
together
Összeér
két
világ
Two
worlds
come
together
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: bodóczki ernő, czirják tamás, gerzson jános, szokolay dongó balázs, palya bea, ifj. tóth istván
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.