Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Föld
alattam,
ég
fölöttem
- (letilá
láléletilá)
Erde
unter
mir,
Himmel
über
mir
- (letilá
láléletilá)
Elég
bánat
már
mögöttem
Genug
Kummer
schon
hinter
mir
Megtanultam
mit
kell
tennem
Ich
habe
gelernt,
was
ich
tun
muss
Örülni,
hogy
van
mit
ennem
Mich
freuen,
dass
ich
zu
essen
habe
Hálát
adni
mindenkinek
Dank
zu
sagen
jedem
Aki
bánt
és
aki
szeret
Der
mich
verletzte
und
der
mich
liebt
Élvezni,
ha
jót
nevettem
Zu
genießen,
wenn
ich
gut
gelacht
habe
Áldani,
hogy
pont
ez
lettem
Zu
segnen,
dass
ich
genau
das
wurde
Élet
Élet
be
gyöngy
élet
Leben,
Leben,
o
Perlenleben
Ennél
szebb
sem
lehet
Schöner
als
dies
kann
es
nicht
sein
Az
szülessen
ez
világra
Der
soll
geboren
werden
in
diese
Welt
Aki
ilyent
szeret
Der
so
etwas
liebt
Élet
be
gyöngy
élet
Leben,
o
Perlenleben
Ennél
szebb
sem
lehet
Schöner
als
dies
kann
es
nicht
sein
Ha
már
egyszer
itt
születtél
Wenn
du
schon
einmal
hier
geboren
wurdest
Örülj
néki,
szered
Freue
dich
darüber,
liebe
es
Jószagú
két
kicsi
kölyköm
Meine
zwei
gut
duftenden
kleinen
Kinder
Van
mit
bőven
megköszönnöm
Ich
habe
vieles,
wofür
ich
danken
kann
S
a
kicsi
ha
sír:
"itt
egy
kis
seb!"
Und
wenn
das
Kleine
weint:
"Hier
ist
eine
kleine
Wunde!"
Áldani,
hogy
van
a
kisebb
Zu
segnen,
dass
es
das
Kleinere
gibt
Kényes
ágyam,
puha
párnám
Mein
feines
Bett,
mein
weiches
Kissen
Van
ki
éjjel
vággyal
néz
rám
Es
gibt
jemanden,
der
mich
nachts
mit
Verlangen
ansieht
Megengedem,
hogy
szeressen
Ich
erlaube,
dass
er
mich
liebt
Hagyom
azt
is,
hogy
jólessen
Ich
lasse
es
auch
zu,
dass
es
guttut
Élet
Élet
be
gyöngy
élet
Leben,
Leben,
o
Perlenleben
Ennél
szebb
sem
lehet
Schöner
als
dies
kann
es
nicht
sein
Az
szülessen
ez
világra
Der
soll
geboren
werden
in
diese
Welt
Aki
ilyent
szeret
Der
so
etwas
liebt
Élet
be
gyöngy
élet
Leben,
o
Perlenleben
Ennél
szebb
sem
lehet
Schöner
als
dies
kann
es
nicht
sein
Ha
már
egyszer
itt
születtél
Wenn
du
schon
einmal
hier
geboren
wurdest
Örülj,
néki,
s
szeresd
Freue
dich
darüber,
und
liebe
es
Megadatik,
hogyha
kérek
Es
wird
gegeben,
wenn
ich
bitte
Megtanultam
mennyit
érek
Ich
habe
gelernt,
wie
viel
ich
wert
bin
Hálát
adni,
azt
is
tudok
Dank
zu
sagen,
das
kann
ich
auch
Jó
az
élet,
jó
hogy
vagyok
Gut
ist
das
Leben,
gut,
dass
ich
bin
Élet
Élet
be
gyöngy
élet...
Leben,
Leben,
o
Perlenleben...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Czirják Tamás, Gerzson János, Lisztes Jenő, Orbán György, Palya Bea, Szokolay Dongó Balázs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.