Palya Bea - Élet - перевод текста песни на немецкий

Élet - Palya Beaперевод на немецкий




Élet
Leben
Föld alattam, ég fölöttem - (letilá láléletilá)
Erde unter mir, Himmel über mir - (letilá láléletilá)
Elég bánat már mögöttem
Genug Kummer schon hinter mir
Megtanultam mit kell tennem
Ich habe gelernt, was ich tun muss
Örülni, hogy van mit ennem
Mich freuen, dass ich zu essen habe
Hálát adni mindenkinek
Dank zu sagen jedem
Aki bánt és aki szeret
Der mich verletzte und der mich liebt
Élvezni, ha jót nevettem
Zu genießen, wenn ich gut gelacht habe
Áldani, hogy pont ez lettem
Zu segnen, dass ich genau das wurde
Élet Élet be gyöngy élet
Leben, Leben, o Perlenleben
Ennél szebb sem lehet
Schöner als dies kann es nicht sein
Az szülessen ez világra
Der soll geboren werden in diese Welt
Aki ilyent szeret
Der so etwas liebt
Élet be gyöngy élet
Leben, o Perlenleben
Ennél szebb sem lehet
Schöner als dies kann es nicht sein
Ha már egyszer itt születtél
Wenn du schon einmal hier geboren wurdest
Örülj néki, szered
Freue dich darüber, liebe es
Jószagú két kicsi kölyköm
Meine zwei gut duftenden kleinen Kinder
Van mit bőven megköszönnöm
Ich habe vieles, wofür ich danken kann
S a kicsi ha sír: "itt egy kis seb!"
Und wenn das Kleine weint: "Hier ist eine kleine Wunde!"
Áldani, hogy van a kisebb
Zu segnen, dass es das Kleinere gibt
Kényes ágyam, puha párnám
Mein feines Bett, mein weiches Kissen
Van ki éjjel vággyal néz rám
Es gibt jemanden, der mich nachts mit Verlangen ansieht
Megengedem, hogy szeressen
Ich erlaube, dass er mich liebt
Hagyom azt is, hogy jólessen
Ich lasse es auch zu, dass es guttut
Élet Élet be gyöngy élet
Leben, Leben, o Perlenleben
Ennél szebb sem lehet
Schöner als dies kann es nicht sein
Az szülessen ez világra
Der soll geboren werden in diese Welt
Aki ilyent szeret
Der so etwas liebt
Élet be gyöngy élet
Leben, o Perlenleben
Ennél szebb sem lehet
Schöner als dies kann es nicht sein
Ha már egyszer itt születtél
Wenn du schon einmal hier geboren wurdest
Örülj, néki, s szeresd
Freue dich darüber, und liebe es
Megadatik, hogyha kérek
Es wird gegeben, wenn ich bitte
Megtanultam mennyit érek
Ich habe gelernt, wie viel ich wert bin
Hálát adni, azt is tudok
Dank zu sagen, das kann ich auch
az élet, hogy vagyok
Gut ist das Leben, gut, dass ich bin
Élet Élet be gyöngy élet...
Leben, Leben, o Perlenleben...





Авторы: Czirják Tamás, Gerzson János, Lisztes Jenő, Orbán György, Palya Bea, Szokolay Dongó Balázs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.