Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let That Pony Run
Lass das Pony laufen
Mary
was
married
with
children
Mary
war
verheiratet
und
hatte
Kinder
Had
the
perfect
suburban
life
Hatte
das
perfekte
Vorstadtleben
Till
her
husband
came
clean
with
the
help
of
Jim
Beam
Bis
ihr
Mann
reinen
Tisch
machte,
mit
Hilfe
von
Jim
Beam
And
confessed
all
his
sins
in
one
night
Und
all
seine
Sünden
in
einer
Nacht
gestand
Said
he'd
fallen
in
love
with
a
barmaid
Sagte,
er
hätte
sich
in
eine
Bardame
verliebt
Said
she
made
him
free
reckless
and
young
Sagte,
sie
mache
ihn
frei,
unbekümmert
und
jung
When
he
was
through,
what
else
could
she
do
Als
er
fertig
war,
was
konnte
sie
sonst
tun
She
just
let
that
pony
run
Sie
ließ
das
Pony
einfach
laufen
'Cause
you
do
what
you
gotta
do
Denn
du
tust,
was
du
tun
musst
And
you
know
what
you
know
Und
du
weißt,
was
du
weißt
You
hang
on
till
you
can't
hang
on
Du
hältst
fest,
bis
du
nicht
mehr
festhalten
kannst
Then
you
learn
to
let
go
Dann
lernst
du
loszulassen
And
you
get
what
you
need
sometimes
Und
du
bekommst
manchmal,
was
du
brauchst
When
it's
all
said
and
done
Wenn
alles
gesagt
und
getan
ist
You
do
what
you
gotta
do
Du
tust,
was
du
tun
musst
Then
you
let
that
pony
run
Dann
lässt
du
das
Pony
laufen
Mary
moved
to
West
Virginia
Mary
zog
nach
West
Virginia
After
the
shock
wore
off
Nachdem
der
Schock
nachgelassen
hatte
She
got
a
divorce
and
a
chestnut
horse
Sie
ließ
sich
scheiden
und
bekam
einen
Fuchs
And
a
barn
with
an
old
hayloft
Und
eine
Scheune
mit
einem
alten
Heuboden
Sometimes
she
rides
by
the
river
Manchmal
reitet
sie
am
Fluss
entlang
Says
it
makes
her
feel
reckless
and
young
Sagt,
es
lässt
sie
sich
unbekümmert
und
jung
fühlen
She
just
closes
her
eyes
and
she
holds
on
tight
Sie
schließt
einfach
ihre
Augen
und
hält
sich
fest
And
she
lets
that
pony
run
Und
sie
lässt
das
Pony
laufen
'Cause
you
do
what
you
gotta
do
Denn
du
tust,
was
du
tun
musst
And
you
know
what
you
know
Und
du
weißt,
was
du
weißt
You
hang
on
till
you
can't
hang
on
Du
hältst
fest,
bis
du
nicht
mehr
festhalten
kannst
Then
you
learn
to
let
go
Dann
lernst
du
loszulassen
And
you
get
what
you
need
sometimes
Und
du
bekommst
manchmal,
was
du
brauchst
When
it's
all
said
and
done
Wenn
alles
gesagt
und
getan
ist
You
do
what
you
gotta
do
Du
tust,
was
du
tun
musst
Then
you
let
that
pony
run
Dann
lässt
du
das
Pony
laufen
Let
that
pony
run
Lass
das
Pony
laufen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gretchen Peters
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.