Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Stephony
Smith/Cathy
Majeski/Sunny
Russ)
(Stephony
Smith/Cathy
Majeski/Sunny
Russ)
I
followed
you
around
like
a
little
lost
child
barely
dancin'
with
your
shadow
Ich
bin
dir
gefolgt
wie
ein
kleines
verlorenes
Kind,
kaum
tanzend
mit
deinem
Schatten
I
didn't
say
a
thing,
I
let
you
run
wild
'til
your
love
pierced
me
like
an
arrow
Ich
sagte
kein
Wort,
ließ
dich
wild
laufen,
bis
deine
Liebe
mich
wie
ein
Pfeil
durchbohrte
Right
to
the
heart
right
straight
through
the
heart,
you
broke
it
in
two
Direkt
ins
Herz,
geradewegs
durchs
Herz,
du
hast
es
entzweigebrochen
Hey
way
to
go
you
let
me
go
crazy
without
you
Hey,
gut
gemacht,
du
hast
mich
ohne
dich
verrückt
werden
lassen
I
won't
go
through
that
again,
no
not
me
Das
mache
ich
nicht
nochmal
mit,
nein,
nicht
ich
Once
is
enough
to
be
somebody's
fool
Einmal
reicht,
um
jemandes
Narr
zu
sein
You
may
find
someone
else
willing
to
lose
themselves
Vielleicht
findest
du
jemand
anderen,
der
bereit
ist,
sich
selbst
zu
verlieren
Be
what
you
want
them
to
be,
but
not
me,
oh
no
Zu
sein,
was
du
willst,
dass
sie
sind,
aber
nicht
ich,
oh
nein
I'm
sorry
darlin'
sounds
too
familiar
to
me
'Es
tut
mir
leid,
Liebling'
klingt
mir
zu
bekannt
You've
become
a
broken
record
Du
bist
wie
eine
kaputte
Schallplatte
geworden
You
stole
my
love
and
ran
like
a
fumblin'thief
so
why
should
I
trust
you
with
forever
Du
hast
meine
Liebe
gestohlen
und
bist
gerannt
wie
ein
tölpelhafter
Dieb,
warum
sollte
ich
dir
also
für
immer
vertrauen?
I'm
outta
here
gone
without
a
tear,
yeah
I
cried'em
all
away
Ich
bin
weg
von
hier,
gegangen
ohne
eine
Träne,
ja,
ich
habe
sie
alle
weggeweint
I've
gotta
leave,
I'd
have
to
be
crazy
to
stay
Ich
muss
gehen,
ich
müsste
verrückt
sein,
um
zu
bleiben
I
won't
go
through
that
again,
no
not
me
Das
mache
ich
nicht
nochmal
mit,
nein,
nicht
ich
Once
is
enough
to
be
somebody's
fool
Einmal
reicht,
um
jemandes
Narr
zu
sein
You
may
find
someone
else
willing
to
lose
themselves
Vielleicht
findest
du
jemand
anderen,
der
bereit
ist,
sich
selbst
zu
verlieren
Be
what
you
want
them
to
be,
but
not
me
Zu
sein,
was
du
willst,
dass
sie
sind,
aber
nicht
ich
I
won't
go
through
that
again,
no
not
me
Das
mache
ich
nicht
nochmal
mit,
nein,
nicht
ich
Once
is
enough
to
be
somebody's
fool
Einmal
reicht,
um
jemandes
Narr
zu
sein
You
may
find
someone
else
willing
to
lose
themselves
Vielleicht
findest
du
jemand
anderen,
der
bereit
ist,
sich
selbst
zu
verlieren
Be
what
you
want
them
to
be
Zu
sein,
was
du
willst,
dass
sie
sind
But
not
me
Aber
nicht
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cathy Majeski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.