Pam Tillis - Tryin' - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pam Tillis - Tryin'




Tryin'
Стараюсь
One in a million, Mama
Один на миллион, мама,
That's good enough for me
Этого мне достаточно.
And you can't make me stay here anyway
И ты не сможешь удержать меня здесь в любом случае,
Now that I'm 18
Теперь, когда мне 18.
With everything she had in a duffel bag
Собрав всё, что у неё было, в вещевой мешок,
She set out to show the world
Она отправилась покорять мир.
She was more then just a homecoming queen
Она была чем-то большим, чем просто королевой выпускного бала
And daddy's little girl
И папиной маленькой девочкой.
In a cloud of dust on a Greyhound bus
В облаке пыли, на автобусе компании «Грейхаунд»,
She crossed the Cook County line
Она пересекла границу округа Кук.
Slept all the way to Nashville
Спала всю дорогу до Нашвилла,
Big dreams running through her mind
В её голове проносились грандиозные мечты.
She said, "Sure as I'm breathing
Она сказала: «Клянусь, что жива,
I'm gonna be a big star someday"
Однажды я стану большой звездой»,
'Cause she was jumping right into the deep end
Потому что она прыгала прямо в омут с головой,
On a leap of sweet blind faith
Словно в сладостном порыве слепой веры.
It's about hoping, it's about dreaming
Речь идёт о надежде, о мечтах,
It's about never not believing
О том, чтобы никогда не переставать верить.
It's about taking a walk out on the wire
О том, чтобы пройти по канату,
And never looking down
И никогда не смотреть вниз.
It's about living instead of dying
Речь идёт о том, чтобы жить, а не существовать,
It's about spreading your wings and flying
О том, чтобы расправить крылья и взлететь.
Yeah, yeah, yeah, yeah, it's all about trying
Да, да, да, да, всё дело в том, чтобы стараться.
It's been six years since she left home
Прошло шесть лет с тех пор, как она ушла из дома,
And she hasn't made it big yet
И она ещё не добилась большого успеха.
Oh, but there's no second guessing, baby
Но, малыш, она ни о чём не жалеет,
She's got no regrets
У неё нет сожалений.
She still works late shift down
Она всё ещё работает в ночную смену
At the Greasy Spoon Cafe
В кафе «Greasy Spoon».
When she brings you out your milkshake
И, когда она будет приносить тебе твой молочный коктейль,
You just might hear her say
Ты вполне можешь услышать, как она говорит:
It's about hoping, it's about dreaming
Речь идёт о надежде, о мечтах,
It's about never not believing
О том, чтобы никогда не переставать верить.
It's about taking a walk out on the wire
О том, чтобы пройти по канату,
And never looking down
И никогда не смотреть вниз.
It's about living instead of dying
Речь идёт о том, чтобы жить, а не существовать,
It's about spreading your wings and flying
О том, чтобы расправить крылья и взлететь.
Yeah, yeah, yeah, yeah, it's all about trying
Да, да, да, да, всё дело в том, чтобы стараться.
It's not whether you win or lose
Неважно, выиграешь ты или проиграешь,
It's getting in the game
Главное - начать игру.
It's about hoping, it's about dreaming
Речь идёт о надежде, о мечтах,
It's about never not believing
О том, чтобы никогда не переставать верить.
It's about taking a walk out on the wire
О том, чтобы пройти по канату,
And never looking down
И никогда не смотреть вниз.
It's about living instead of dying
Речь идёт о том, чтобы жить, а не существовать,
It's about spreading your wings and flying
О том, чтобы расправить крылья и взлететь.
Yeah, yeah, yeah, yeah, it's all about trying
Да, да, да, да, всё дело в том, чтобы стараться.
It's about hoping, it's about dreaming
Речь идёт о надежде, о мечтах,
It's about never not believing
О том, чтобы никогда не переставать верить.
(It's all about trying)
(Всё дело в том, чтобы стараться.)
It's about taking a walk out on the wire
О том, чтобы пройти по канату,
And never looking down
И никогда не смотреть вниз.
(It's all about trying)
(Всё дело в том, чтобы стараться.)
It's about hoping, it's about dreaming
Речь идёт о надежде, о мечтах,
It's about never not believing
О том, чтобы никогда не переставать верить.
(It's all about trying)
(Всё дело в том, чтобы стараться.)
It's about taking a walk out on the wire
О том, чтобы пройти по канату
And never looking down
И никогда не смотреть вниз.
It's about hoping, it's about dreaming
Речь идёт о надежде, о мечтах,
It's about never not believing
О том, чтобы никогда не переставать верить.
It's about taking a walk out on the wire
О том, чтобы пройти по канату
And never looking down
И никогда не смотреть вниз.
It's about hoping, it's about dreaming
Речь идёт о надежде, о мечтах,
It's about never not believing
О том, чтобы никогда не переставать верить.
It's about taking a walk out on the wire
О том, чтобы пройти по канату
And never looking down
И никогда не смотреть вниз.





Авторы: Troy Verges, Brett James Cornelius


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.