Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waiting On the Wind
Warten auf den Wind
In
the
middle
of
the
meadow
I
sit'staring
at
my
kite
Mitten
auf
der
Wiese
sitze
ich
und
starre
auf
meinen
Drachen
A
ball
of
string
and
a
paper
dream
that
I
could
not
make
fly
Ein
Knäuel
Schnur
und
ein
Papiertraum,
den
ich
nicht
zum
Fliegen
bringen
konnte
Then
daddy
pulled
it
to
the
sky,
behind
him
as
he
ran
Dann
zog
Papa
ihn
zum
Himmel,
hinter
sich
her,
als
er
rannte
And
said,
"Girl
don't
be
caught
waiting
on
the
wind"
Und
sagte:
"Mädchen,
lass
dich
nicht
erwischen,
wie
du
auf
den
Wind
wartest"
The
time
comes
when
a
young
girl
wants
to
leave
the
nest
and
fly
Die
Zeit
kommt,
wenn
ein
junges
Mädchen
das
Nest
verlassen
und
fliegen
will
I
stood
there
sad
and
proud
and
smiled
through
tears
and
said
goodbye
Ich
stand
da
traurig
und
stolz
und
lächelte
durch
Tränen
und
sagte
Lebewohl
I
gave
you
boosts,
I
gave
you
wings
and
girl
I
understand
Ich
gab
dir
Auftrieb,
ich
gab
dir
Flügel
und
Mädchen,
ich
verstehe
An
eagle
can't
sit
waiting
on
the
wind
Ein
Adler
kann
nicht
dasitzen
und
auf
den
Wind
warten
If
you
rise
for
every
challenge,
if
you
run
to
catch
your
dreams
Wenn
du
dich
jeder
Herausforderung
stellst,
wenn
du
rennst,
um
deine
Träume
zu
fangen
That
star
that
you
keep
reaching
for
is
closer
than
it
seems
Der
Stern,
nach
dem
du
immer
greifst,
ist
näher
als
es
scheint
Heaven
and
earth
reward
all
those
who
try
and
try
again
Himmel
und
Erde
belohnen
all
jene,
die
es
immer
wieder
versuchen
And
will
not
be
caught
waiting
on
the
wind
Und
sich
nicht
erwischen
lassen,
wie
sie
auf
den
Wind
warten
Whatever
strength
you
find
in
me
I
thank
my
father
for
Welche
Stärke
du
auch
immer
in
mir
findest,
ich
danke
meinem
Vater
dafür
His
wisdom
faith
and
courage
set
me
on
a
steady
course
Seine
Weisheit,
sein
Glaube
und
sein
Mut
brachten
mich
auf
einen
festen
Kurs
And
when
my
sails
are
empty
their
words
lift
me
up
again
Und
wenn
meine
Segel
leer
sind,
richten
ihre
Worte
mich
wieder
auf
And
I
will
not
be
caught
waiting
on
the
wind
Und
ich
werde
mich
nicht
erwischen
lassen,
wie
ich
auf
den
Wind
warte
If
you
rise
for
every
challenge,
if
you
run
to
catch
your
dreams
Wenn
du
dich
jeder
Herausforderung
stellst,
wenn
du
rennst,
um
deine
Träume
zu
fangen
That
star
that
you
keep
reaching
for
is
closer
than
it
seems
Der
Stern,
nach
dem
du
immer
greifst,
ist
näher
als
es
scheint
Storms
of
life
may
force
you
to
change
courses
now
and
then
Stürme
des
Lebens
mögen
dich
zwingen,
ab
und
zu
den
Kurs
zu
ändern
But
never
be
caught
waiting
on
the
wind
Aber
lass
dich
niemals
erwischen,
wie
du
auf
den
Wind
wartest
Never
be
caught
waiting,
never
be
caught
waiting
on
the
wind
Lass
dich
niemals
wartend
erwischen,
lass
dich
niemals
wartend
auf
den
Wind
erwischen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tony Haselden
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.