Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Artık Birşeyler Yapmak Lazım (İstanbul'dan Gitmek)
Man muss jetzt etwas tun (Istanbul verlassen)
Aşk
sevgi
korku
nefret
Liebe
Zuneigung
Angst
Hass
Değişen
durumlardan
ibaret
Besteht
nur
aus
wechselnden
Zuständen
Katı
bir
yürek
bir
de
bi
bebek
Ein
hartes
Herz
und
auch
ein
Baby
Iyi
bi
araba
para
gelsin
yan
yana
Ein
gutes
Auto,
Geld,
alles
soll
da
sein
Kebabı
adana
rakı
tekirdağ
Adana
Kebab,
Tekirdağ
Rakı
Tatil
uludağ
ya
da
bodrumda
Urlaub
in
Uludağ
oder
in
Bodrum
Duble
yada
tek
ya
da
discotek
Doppelt
oder
einfach
oder
Diskothek
Can
we
sex
Können
wir
Sex
haben
No
baby
no
baby
...
Nein
Baby,
nein
Baby
...
Seni
severim
sevmem
sanane
Ob
ich
dich
liebe
oder
nicht,
was
geht
es
dich
an
Güç
bende
Die
Macht
liegt
bei
mir
Erkek
olmandan
banane...
Dass
du
ein
Mann
bist,
ist
mir
egal...
Istanbuldan
gitmek
lazım
Man
muss
aus
Istanbul
weggehen
Tayland
görmek
lazım
Man
muss
Thailand
sehen
özümüze
dönmek
için
artık
bir
şeyler
yapmak
lazım
Um
zu
unserem
wahren
Selbst
zurückzukehren,
muss
man
jetzt
etwas
tun
Istanbuldan
gitmek
lazım
Man
muss
aus
Istanbul
weggehen
Mardin
görmek
lazım
Man
muss
Mardin
sehen
özümüze
dönmek
için
artık
bir
şeyler
yapmak
lazım
Um
zu
unserem
wahren
Selbst
zurückzukehren,
muss
man
jetzt
etwas
tun
Bana
bir
şey
oldu
yoruldum
Mir
ist
etwas
passiert,
ich
bin
müde
geworden
Bir
şey
oldu
hiç
bir
şeyi
sevmez
oldum
Etwas
ist
passiert,
ich
mag
gar
nichts
mehr
Bir
şey
oluyor
heyecanlanıyorum
Etwas
passiert,
ich
werde
aufgeregt
Nedendir
vazgeçiyorum
Aus
irgendeinem
Grund
gebe
ich
auf
Hissiz
mi
oldum
Bin
ich
gefühllos
geworden?
Başka
bi
olgunluk
mu
oldum
Oder
habe
ich
eine
andere
Art
von
Reife
erlangt?
Artık
soru
sormayın
Stellt
keine
Fragen
mehr
Olduğum
gibi
mutluyum...
Ich
bin
glücklich,
so
wie
ich
bin...
Gülmek
ya
da
ağlamak
istiyorum
Ich
möchte
lachen
oder
weinen
Her
hangi
bir
şey
hissetmek
istiyorum
Ich
möchte
irgendetwas
fühlen
Ev
sahibi
miyim
yoksa
kiracı
mıyım
Bin
ich
Hausbesitzerin
oder
Mieterin?
Seni
severim
sevmem
sanane
Ob
ich
dich
liebe
oder
nicht,
was
geht
es
dich
an
Güç
bende
Die
Macht
liegt
bei
mir
Erkek
olmandan
banane
Dass
du
ein
Mann
bist,
ist
mir
egal
Istanbuldan
gitmek
lazım
Man
muss
aus
Istanbul
weggehen
şangay
görmek
lazım
Man
muss
Shanghai
sehen
özümüze
dönmek
için
artık
bir
şeyler
yapmak
lazım
Um
zu
unserem
wahren
Selbst
zurückzukehren,
muss
man
jetzt
etwas
tun
Istanbuldan
gitmek
lazım
Man
muss
aus
Istanbul
weggehen
Nemrut
görmek
lazım
Man
muss
Nemrut
sehen
özümüze
dönmek
için
artık
bir
şeyler
yapmak
lazım
Um
zu
unserem
wahren
Selbst
zurückzukehren,
muss
man
jetzt
etwas
tun
Istanbuldan
gitmek
lazım
Man
muss
aus
Istanbul
weggehen
Urfa
görmek
lazım
Man
muss
Urfa
sehen
özümüze
dönmek
için
artık
bir
şeyler
yapmak
lazım
Um
zu
unserem
wahren
Selbst
zurückzukehren,
muss
man
jetzt
etwas
tun
Istanbuldan
gitmek
lazım
Man
muss
aus
Istanbul
weggehen
Harput
bayburt
lazım
Harput,
Bayburt
muss
man
sehen
özümüze
dönmek
için
artık
bir
şeyler
yapmak
lazım
Um
zu
unserem
wahren
Selbst
zurückzukehren,
muss
man
jetzt
etwas
tun
Istanbuldan
gitmek
lazım
Man
muss
aus
Istanbul
weggehen
Artvin
görmek
lazım
Man
muss
Artvin
sehen
özümüze
dönmek
için
artık
bir
şeylet
yapmak
lazım
Um
zu
unserem
wahren
Selbst
zurückzukehren,
muss
man
jetzt
etwas
tun
Istanbula
dönmek
lazım
Man
muss
nach
Istanbul
zurückkehren
Rakı,
balık
lazım
Rakı,
Fisch
braucht
man
özlediğini
bilmek
için
Um
zu
wissen,
dass
man
es
vermisst
Bazen
uzaklaşmakta
lazım...
Manchmal
muss
man
auch
weggehen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: IBRAHIM ARTUN ERTURK, PAMELA ASLI SPENCE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.