Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nós Amamos a Vida
Wir lieben das Leben
Quanto
vale
a
vida
do
seu
filho
Wie
viel
ist
das
Leben
deines
Kindes
wert?
Vale
mais
que
o
carro
mais
bonito
Es
ist
mehr
wert
als
das
schönste
Auto.
Se
um
dia
você
não
pudesse
mais
vê-lo
Wenn
du
es
eines
Tages
nicht
mehr
sehen
könntest,
O
que
mais
importaria
pra
você
Was
würde
dir
dann
noch
wichtig
sein?
Aquela
voz
tão
parecida
com
a
sua
Diese
Stimme,
die
deiner
so
ähnlich
ist,
Que
se
calou
por
violência
de
rua
Die
durch
Gewalt
auf
der
Straße
verstummt
ist.
Me
diz
o
que
devemos
fazer
Sag
mir,
was
sollen
wir
tun?
Vamos
cantar
pra
paz
vencer
Lasst
uns
singen,
damit
der
Frieden
siegt.
Você
hoje
olhou
pro
céu
Hast
du
heute
zum
Himmel
geschaut
E
já
orou
pela
família
que
Deus
te
deu
Und
für
die
Familie
gebetet,
die
Gott
dir
gegeben
hat?
Você
hoje
pediu
a
Deus
por
um
mundo
sem
violência
Hast
du
heute
Gott
um
eine
Welt
ohne
Gewalt
gebeten?
Aquela
voz
tão
parecida
com
a
sua
Diese
Stimme,
die
deiner
so
ähnlich
ist,
Que
se
calou
por
violência
de
rua
Die
durch
Gewalt
auf
der
Straße
verstummt
ist.
Me
diz
o
que
devemos
fazer
Sag
mir,
was
sollen
wir
tun?
Vamos
cantar
pra
paz
vencer
Lasst
uns
singen,
damit
der
Frieden
siegt.
Você
hoje
olhou
pro
céu
Hast
du
heute
zum
Himmel
geschaut
E
já
orou
pela
família
que
Deus
te
deu
Und
für
die
Familie
gebetet,
die
Gott
dir
gegeben
hat?
Você
hoje
pediu
a
Deus
por
um
mundo
sem
violência
Hast
du
heute
Gott
um
eine
Welt
ohne
Gewalt
gebeten?
Você
hoje
olhou
pro
céu
Hast
du
heute
zum
Himmel
geschaut
E
já
orou
pela
família
que
Deus
te
deu
Und
für
die
Familie
gebetet,
die
Gott
dir
gegeben
hat?
Você
hoje
pediu
a
Deus
por
um
mundo
sem
violência
Hast
du
heute
Gott
um
eine
Welt
ohne
Gewalt
gebeten,
Pra
criar
um
filho
seu
Um
dein
eigenes
Kind
großzuziehen?
Que
os
anjos
poderosos
encham
as
ruas
da
cidade
Mögen
mächtige
Engel
die
Straßen
der
Stadt
füllen.
Que
juízes
julguem
em
nome
da
inocência
de
uma
criança
Mögen
Richter
im
Namen
der
Unschuld
eines
Kindes
richten.
Que
o
bem
seja
tão
forte
e
guarde
os
nossos
pequeninos
Möge
das
Gute
so
stark
sein
und
unsere
Kleinen
beschützen.
Esse
é
o
clamor
do
Brasil
Das
ist
der
Ruf
Brasiliens.
Essa
é
a
oração
da
nação
Das
ist
das
Gebet
der
Nation.
Esse
é
o
clamor
do
Brasil
Das
ist
der
Ruf
Brasiliens.
Nossa
oração
Unser
Gebet.
Queremos
paz
nos
amamos
a
vida
Wir
wollen
Frieden,
wir
lieben
das
Leben.
Queremos
paz
nos
amamos
a
vida
Wir
wollen
Frieden,
wir
lieben
das
Leben.
Queremos
paz
nos
amamos
a
vida
Wir
wollen
Frieden,
wir
lieben
das
Leben.
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh,
oh
oh
Uo
...
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh,
oh
oh
Uo
...
Queremos
paz
nos
amamos
a
vida
Wir
wollen
Frieden,
wir
lieben
das
Leben.
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh,
oh
oh
Uo
...
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh,
oh
oh
Uo
...
Queremos
paz
nos
amamos
a
vida
Wir
wollen
Frieden,
wir
lieben
das
Leben.
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh,
oh
oh
Uo
...
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh,
oh
oh
Uo
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Livingston Farias, Márcio Carvalho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.