Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Candombé del recuerdo
Candombé der Erinnerung
Dios
no
quiera
nunca
hacerme
olvidar
Gott
bewahre,
dass
ich
jemals
vergesse
Bellos
recuerdos
de
mi
casa
Schöne
Erinnerungen
an
mein
Zuhause
Desde
el
corazón
Von
Herzen
Borrando
el
dolor
Den
Schmerz
auslöschend
Gracias
a
lo
que
fue
Dank
dem,
was
war
Es
quien
sos
hoy
Ist
man,
wer
man
heute
ist
Los
ochenta
fue,
todo
el
día
parar
Die
Achtziger
waren
es,
den
ganzen
Tag
verbringen
Con
los
pibes
en
la
vereda
Mit
den
Jungs
auf
dem
Bürgersteig
El
árbol
que
escribí
Der
Baum,
den
ich
beschrieb
El
beso
que
te
di
Der
Kuss,
den
ich
dir
gab
El
chico
y
la
sonrisa
más
sincera
Der
Junge
und
das
aufrichtigste
Lächeln
Y
un
día
te
vas,
no
olvides
que
crecer
también
es
no
olvidar
Und
eines
Tages
gehst
du,
vergiss
nicht,
dass
Wachsen
auch
bedeutet,
nicht
zu
vergessen
De
donde
venís,
todo
lo
que
fui
Woher
du
kommst,
alles,
was
ich
war
Y
poder
ser
lo
más
feliz.
Und
am
glücklichsten
sein
zu
können.
Los
muchachos,
la
estación
Die
Jungs,
der
Bahnhof
Mamá
bailando
y
papá
con
la
guitarra
Mama
tanzend
und
Papa
mit
der
Gitarre
Todos
en
la
casa,
después
de
trabajar
Alle
zu
Hause,
nach
der
Arbeit
Porque
esta
noche
suena
ruben
rada.
Weil
heute
Abend
Ruben
Rada
spielt.
De
algo
segura
estoy,
lo
que
nunca
falto
Einer
Sache
bin
ich
sicher,
was
nie
fehlte
Todos
los
amigos
en
la
mesa
Alle
Freunde
am
Tisch
Los
primos
y
uruguay
Die
Cousins
und
Uruguay
Como
puedo
olvidar
la
leche
en
la
casa
de
la
abuela?
Wie
könnte
ich
die
Milch
im
Haus
der
Großmutter
vergessen?
Desde
latinoamerica
Aus
Lateinamerika
Es
mi
deseo
Ist
mein
Wunsch
La
unicidad
del
mundo
entero.
Die
Einheit
der
ganzen
Welt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pamela Melina Rodriguez, Carlos Adrian Arana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.