Текст и перевод песни Pamela Rodriguez - Diversion (si no tienes a nadie)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diversion (si no tienes a nadie)
Distraction (If You Don't Have Anyone)
Ya
son
más
de
las
10
y
es
hora
otra
vez
It's
past
10
again
and
it's
time
once
more
En
que
mi
cuerpo
empieza
a
portarse
peligrosamente
mal;
That
my
body
starts
to
misbehave
dangerously;
Y
que
nadie
me
diga
lo
que
tengo
que
hacer
And
let
no
one
tell
me
what
to
do
Hoy
romperé
las
reglas
hasta
el
amanecer.
Tonight
I'll
break
the
rules
until
dawn.
Hoy
quiero
cometer
un
crímen
Tonight
I
want
to
commit
a
crime
Y
que
todos
se
peleen
por
mí,
And
let
everyone
fight
over
me,
Esta
noche
soy
tu
chica
perfecta
Tonight
I'm
your
perfect
girl
Si
es
que
te
quieres
divertir.
If
you
want
to
have
some
fun.
Y
si
no
tienes
a
nadie,
And
if
you
don't
have
anyone,
Si
no
tienes
a
nadie,
If
you
don't
have
anyone,
Si
no
tienes
a
nadie
If
you
don't
have
anyone
Conmigo
puedes
venir.
You
can
come
with
me.
No
necesitas
dinero
You
don't
need
money
Conozco
al
de
la
puerta
y
gratis
puedes
tomar,
I
know
the
doorman
and
you
can
get
in
for
free,
No
soporto
quedarme
ni
una
noche
más
I
can't
stand
to
stay
another
night
Ahogada
en
la
tormenta
de
la
soledad.
Drowning
in
the
storm
of
loneliness.
Entonces
aliarme
a
este
juego
será
mejor,
So
teaming
up
for
this
game
will
be
better,
Esta
noche
hagamos
un
trato:
Tonight
let's
make
a
deal:
Dame
tu
amor
por
diversión.
Give
me
your
love
for
fun.
Y
si
no
tienes
a
nadie...
And
if
you
don't
have
anyone...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.