Pamela Rodriguez - Gurdjieff - перевод текста песни на немецкий

Gurdjieff - Pamela Rodriguezперевод на немецкий




Gurdjieff
Gurdjieff
Gurdjieff, llegás tarde o temprano?
Gurdjieff, kommst du spät oder früh?
Depende de quién te vea, de mi múltiple personalidad
Das hängt davon ab, wer dich sieht, von meiner multiplen Persönlichkeit.
Al menos algo he aprendido, de aquel flaco y su contradicción
Zumindest habe ich etwas gelernt, von diesem Dürren und seinem Widerspruch.
Petrificado en su sola versión
Versteinert in seiner einzigen Version,
De su primario cuadro mental
seines primären mentalen Bildes.
(No! No le creo!)
(Nein! Das glaube ich ihm nicht!)
Gurdjieff, me quejo de los poderes
Gurdjieff, ich beschwere mich über die Mächte,
Desayunando en Starbucks
während ich bei Starbucks frühstücke.
El libre pase a una vida social pro
Der Freifahrtschein für ein soziales Pro-Leben,
Pero yo soy de latinoamérica
aber ich komme aus Lateinamerika
Y escapo de la cristalización
und entkomme der Kristallisation.
Maestro Gurdjieff, después de todo lo que creí ser
Meister Gurdjieff, nach allem, was ich glaubte zu sein,
Dónde y cual es la verdad? Es todo lo que quiero ver
wo und was ist die Wahrheit? Das ist alles, was ich sehen will.
Gurdjieff, perdida en todos mis "yoes"
Gurdjieff, verloren in all meinen "Ichs",
Un avión directo a Nueva York
ein Flugzeug direkt nach New York.
Todos bajo la misma radiación
Alle unter derselben Strahlung,
Y al diablo con la energía nuclear
und zum Teufel mit der Atomenergie,
Orgullo del Imperio capital
Stolz des kapitalistischen Imperiums.
Gurdjieff, en medio de esta batalla campal
Gurdjieff, inmitten dieser Schlacht,
No soy más que una esclava
bin ich nicht mehr als eine Sklavin,
Pero del clan de los negros de Africa
aber vom Clan der Schwarzen Afrikas,
Y en los tambores me veo
und in den Trommeln sehe ich mich.
Me voy a Montevideo
Ich gehe nach Montevideo.
(Si! si! Lo creo!)
(Ja! Ja! Das glaube ich!)
Maestro Gurdjieff, después de todo lo que creí ser
Meister Gurdjieff, nach allem, was ich glaubte zu sein,
Dónde y cual es la verdad?
wo und was ist die Wahrheit?
Es todo lo que quiero ver!!
Das ist alles, was ich sehen will!!





Авторы: Pamela Melina Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.