Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muerte lenta
Langsamer Tod
Él
no
es
el
hombre
que
solía
ser,
Er
ist
nicht
mehr
der
Mann,
der
er
einmal
war,
Su
voz
de
luna,
sus
manos
de
miel,
Seine
Stimme
wie
Mondlicht,
seine
Hände
wie
Honig,
Madera
perfecta,
Perfektes
Holz,
Rayo
de
luz
Ein
Lichtstrahl
Y
la
decisión
Und
die
Entscheidung
De
muerte
lenta
Zum
langsamen
Tod
Días
que
pasan
y
no
puedo
olvidar,
Tage
vergehen
und
ich
kann
nicht
vergessen,
Caí
de
rodillas,
esa
fue
mi
verdad
Ich
fiel
auf
die
Knie,
das
war
meine
Wahrheit
Y
aunque
ya
no
importe,
Und
obwohl
es
nicht
mehr
wichtig
ist,
Busco
señal
Suche
ich
ein
Zeichen
Si
todo
fue
así
Wenn
alles
so
war
No
más
palabras
Keine
Worte
mehr
Y
en
cuanto
a
mí
no
querrás
mirar,
Und
was
mich
betrifft,
wirst
du
nicht
schauen
wollen,
Nada
que
pase
puede
estimular
Nichts,
was
passiert,
kann
stimulieren
Al
angel
caído
Den
gefallenen
Engel
En
contraluz
Im
Gegenlicht
Se
sabe
eclipsar
Er
versteht
es,
sich
zu
verdunkeln
En
muerte
lenta
Im
langsamen
Tod
Y
que
esto
sirva
al
menos
para
el
show,
Und
möge
dies
zumindest
der
Show
dienen,
Este
segundo,
y
la
declaración
Dieser
Sekunde
und
der
Erklärung
Delante
de
tu
alma
Vor
deiner
Seele
Todo
lo
amé
Ich
habe
alles
geliebt
Me
fui
haciendo
así...
Ich
wurde
so...
Y
creo
en
mí,
es
mi
intuición
Und
ich
glaube
an
mich,
es
ist
meine
Intuition
O
mi
más
grande
equivocación
Oder
mein
größter
Fehler
De
haber
esperado
So
viel
erwartet
zu
haben
Creyendo
en
tu
amor
An
deine
Liebe
glaubend
De
muerte
lenta.
Des
langsamen
Todes.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pamela Melina Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.