Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie Jesteś Wyspą
You Are Not an Island
I.
Kto
kolwiek
Ciebie
zranił
I.
Whoever
hurt
you
Kto
kolwiek
złamał
serce
Whoever
broke
your
heart
Zmienił
całe
twoje
życie
Changed
your
whole
life
Jesteś
cieniem
na
wietrze
You're
a
shadow
in
the
wind
(Jesteś
cieniem
na
wietrze)
(You're
a
shadow
in
the
wind)
Mówisz
kocham,
wierzę
w
baśnie
You
say
I
love,
I
believe
in
fairy
tales
Czarne
światło
nie
gaśnie
The
black
light
never
goes
out
Ref.
Nie
jesteś
wyspą
Chorus.
You
are
not
an
island
Choć
tego
nie
wiesz
Although
you
don't
know
it
Morze
miłości
czeka
na
Ciebie
The
sea
of
love
awaits
you
Rękę
daj,
Give
me
your
hand,
Nie
jesteś
sam
You
are
not
alone
II.
Nie
pytam
czy
bolało
II.
I'm
not
asking
if
it
hurt
Każdy
ma
tajemnice
Everyone
has
secrets
żyjesz
za
pancerną
szybą
You
live
behind
a
bulletproof
window
Nikt
nie
pozna
Cię
bliżej
No
one
will
get
to
know
you
better
Wpuść
mnie
proszę
do
twych
marzeń
Please
let
me
into
your
dreams
Odfruniemy
stąd
razem
We'll
fly
away
from
here
together
Ref.
Nie
jesteś
wyspą
Chorus.
You
are
not
an
island
Choć
tego
nie
wiesz
Although
you
don't
know
it
Morze
miłości
czeka
na
Ciebie
The
sea
of
love
awaits
you
Rękę
daj,
Give
me
your
hand,
Nie
jesteś
sam
You
are
not
alone
(Solo
na
gitarze)
(Guitar
solo)
Ref.
Nie
jesteś
wyspą
Chorus.
You
are
not
an
island
Choć
tego
nie
wiesz
Although
you
don't
know
it
Morze
miłości
czeka
na
Ciebie
The
sea
of
love
awaits
you
Rękę
daj,
Give
me
your
hand,
Nie
jesteś
sam
x2.
You
are
not
alone
x2.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARCIN KINDLA, MAREK DUTKIEWICZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.