Pamungkas - Still Can't Call Your Name - перевод текста песни на немецкий

Still Can't Call Your Name - Pamungkasперевод на немецкий




Still Can't Call Your Name
Kann deinen Namen immer noch nicht nennen
Still can't call your name
Kann deinen Namen immer noch nicht nennen
Oh, I still can't call your name
Oh, ich kann deinen Namen immer noch nicht nennen
Somebody got time for me?
Hat jemand Zeit für mich?
Last time I checked it's been too long
Das letzte Mal, als ich nachsah, ist es schon zu lange her
Since you've been gone away, very far from me
Seit du weg bist, sehr weit weg von mir
In my wildest dreams I sang your song
In meinen wildesten Träumen sang ich dein Lied
In every places that I go
An jedem Ort, an den ich gehe
Every roses that I touch
Jede Rose, die ich berühre
It's always you, yeah
Es bist immer du, yeah
But I still can't call your name
Aber ich kann deinen Namen immer noch nicht nennen
Oh, I still can't call your name
Oh, ich kann deinen Namen immer noch nicht nennen
Still I don't want to hear your name
Ich will deinen Namen immer noch nicht hören
'Cause I still can't call your name
Weil ich deinen Namen immer noch nicht nennen kann
Would you believe it?
Würdest du es glauben?
"Tu me manques de temps en temps"
"Du fehlst mir von Zeit zu Zeit"
That's somethin' you used to say
Das ist etwas, was du immer gesagt hast
You took cool pictures of me and kept it all for you
Du hast coole Fotos von mir gemacht und sie alle für dich behalten
Photographic eyes, you got them for free
Fotografische Augen, die hast du umsonst bekommen
Stoned and barely awake
Breit und kaum wach
White t-shirt, dark pinky eyes
Weißes T-Shirt, dunkelrosa Augen
Dry lips, you'd whisper my name
Trockene Lippen, du flüstertest meinen Namen
But I still can't call your name
Aber ich kann deinen Namen immer noch nicht nennen
Oh, I still can't call your name
Oh, ich kann deinen Namen immer noch nicht nennen
Still I don't want to hear your name
Ich will deinen Namen immer noch nicht hören
'Cause I still can't call your name
Weil ich deinen Namen immer noch nicht nennen kann
I've been up, work my ass today
Ich war wach, habe mir heute den Arsch aufgerissen
I've been growing so much, and I took my time to say that I
Ich bin so sehr gewachsen, und ich habe mir Zeit genommen zu sagen, dass ich
Still can't call your name
Deinen Namen immer noch nicht nennen kann
I took a long proper nap today
Ich habe heute einen langen, richtigen Mittagsschlaf gemacht
Staying grounded, took the year out, cut my hair and say that I
Bin auf dem Boden geblieben, habe das Jahr ausgesetzt, mir die Haare geschnitten und sage, dass ich
Still can't call your full name
Deinen vollen Namen immer noch nicht nennen kann
I don't know why
Ich weiß nicht warum
No, I don't know why
Nein, ich weiß nicht warum
No, I don't, I don't, I don't know why
Nein, ich weiß nicht, ich weiß nicht, ich weiß nicht warum
Would you believe it?
Würdest du es glauben?
chaque fois que tu m'embrasses)
(Jedes Mal, wenn du mich küsst)
(Tu préfères toujours la lèvre supérieure)
(Du bevorzugst immer die Oberlippe)
Would you believe all of it?
Würdest du das alles glauben?
(Et ton souffle, ça change le rythme)
(Und dein Atem, er verändert den Rhythmus)
Yeah
Yeah
(J'aime bien la façon dont tu marches quand t'es bourré)
(Ich mag die Art, wie du gehst, wenn du betrunken bist)
(Et la façon dont tu me dis mon nom)
(Und die Art, wie du meinen Namen sagst)
Je ne peux toujours pas (mais des fois tu deviens si cruel quand tu te regardes)
Ich kann immer noch nicht (aber manchmal wirst du so grausam, wenn du dich ansiehst)
Dire ton nom (et tu me dis tout le temps que tu me détestes en vrai)
Deinen Namen sagen (und du sagst mir die ganze Zeit, dass du mich eigentlich hasst)
Je ne peux pas (mais en vrai, c'est parce que tu l'aimes trop)
Ich kann nicht (aber in Wahrheit ist es, weil du sie zu sehr liebst)
Je ne peux toujours pas (et ces jeans déchirés que tu portes)
Ich kann immer noch nicht (und diese zerrissenen Jeans, die du trägst)
Dire ton nom (comment tu l'enlèves)
Deinen Namen sagen (wie du sie ausziehst)
Je ne peux pas, tu me manques de temps en temps
Ich kann nicht, du fehlst mir von Zeit zu Zeit





Авторы: Rizki Rahmahadyan Pamungkas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.