PanPers - Beautiful Disaster (Parodia) - перевод текста песни на русский

Beautiful Disaster (Parodia) - PanPersперевод на русский




Beautiful Disaster (Parodia)
Прекрасная катастрофа (Пародия)
È terminato X-Factor e non riesco a dormire
Закончился X-Фактор, и я не могу уснуть,
Le cose così nelle non dovrebbero finire
Такие вещи, дорогая, не должны заканчиваться.
Anche perché ora in tv non c'è più niente da guardare
Тем более, что теперь по телевизору больше нечего смотреть,
Il programma migliore fa comunque cagare
Лучшая программа все равно отстой.
La cosa più carina è Mastrota e la sua offerta
Самое милое это Мастрота и его предложение:
Solo per oggi 100€ e ti regala la coperta
Только сегодня 100 евро, и он дарит тебе одеяло.
Strano questo spot, lo conosco da un pezzo
Странная эта реклама, я знаю ее давно,
Scommetto che domani ci sará lo stesso prezzo.
Держу пари, что завтра будет та же цена.
Come ieri, c'è sentieri o l'ereditá con disagiati ereditieri,
Как и вчера, "Тропы" или "Наследство" с неадекватными наследниками,
Perché spesso chi ti giudica c'ha la pelata lucida
Потому что часто тот, кто тебя судит, имеет блестящую лысину.
Chi prova a far politica ha pagato qualche lucciola
Кто пытается заниматься политикой, тот заплатил какой-нибудь проститутке,
C'han la vasca d'oro con l'attrice che stuzzica
У них золотая ванна с актрисой, которая дразнит,
Ma quella patata è loro e a te rimane la rustica
Но эта конфетка их, а тебе остается деревенщина.
Ora, mi fa cagare Verissimo
Теперь, меня бесит "Очень верно",
La tele fa schifo, Panorama è bellissimo
Телевидение отстой, "Панорама" прекрасна.
È meglio Beautiful di X-Factor
"Дерзкие и красивые" лучше, чем X-Фактор,
È meglio Beautiful di X-Factor
"Дерзкие и красивые" лучше, чем X-Фактор.
Vuoi metter con la nostra Skin
Ты только сравни с нашей красоткой,
Qui c'è quel gran figo di Ridge
Здесь есть этот красавчик Ридж,
Lascia la moglie e poi va via
Бросает жену и уходит,
Si scopa il nonno con la zia
Спит с дедушкой и тетей.
Altro che Elio e storie tese
Лучше, чем Элио и его напряженные истории,
Abbiamo vecchi in dolci attese
У нас старики в сладком ожидании,
Perché è un mondo senza etá e il figlio ha gli anni del papá.
Потому что это мир без возраста, и сыну столько же лет, сколько отцу.
Benedetta parodia che scriviamo per sbaglio
Благословенная пародия, которую мы пишем случайно,
Benedetta la Parodi con la sua alitata d'aglio
Благословенна Пароди с ее чесночным дыханием,
Ma neanche con Sky possiamo uscire dal tunnel
Но даже со Sky мы не можем выбраться из туннеля,
Con il ciccione che si mangia pure i ragni nell'hamburger
С толстяком, который ест даже пауков в гамбургере.
La Clerici che ride con i capelli color paglia
Клерики смеется с волосами цвета соломы,
La vecchia a fianco che non ride ma raglia
Старуха рядом не смеется, а ржет.
Di certo studio aperto rimane la più merda
Конечно, "Студия Открыто" остается самым дерьмовым,
Che parla di gatti quando nel mondo guerra
Которое говорит о кошках, когда в мире война.
Con 24 mila baci, forse Perugina si è comprata gli emirati
С 24 тысячами поцелуев, возможно, Perugina купила себе Эмираты,
Di programmi spazzatura ne vediamo sempre tanti
Мусорных программ мы всегда видим много,
Segliamo l'immondizia senza manco usare i guanti
Выбираем мусор, даже не используя перчатки.
Non lamentarti più per la pubblicitá ingannevole
Не жалуйся больше на вводящую в заблуждение рекламу,
Se poi ti guardi forum che ha un attore per colpevole
Если ты потом смотришь "Форум", где актер играет виновного.
Per far girare un hashtag parlan di sciagure
Чтобы раскрутить хэштег, говорят о бедствиях,
Perché ogni uomo twitta, sua santitá pure
Потому что каждый человек твитит, даже Его Святейшество.
È meglio Beautiful di X-Factor
"Дерзкие и красивые" лучше, чем X-Фактор,
Non sopporto più la troupe di X-Factor
Я больше не выношу съемочную группу X-Фактора.
Ho un allergia per Cattelan
У меня аллергия на Каттелана,
Se lo vedo prendo il bentelan
Если увижу его, приму бентелан.
Invece quanto amo Thorne
Зато как я люблю Торн,
Se lo incontro in giro glielo
Если встречу его на улице, дам ему.
E Fedez non puntarmi il dito perché anche a te ho mentito, son diventato tuo amichetto solo per fare sto' duetto
И Федец, не указывай на меня пальцем, потому что я тебе тоже солгал, я стал твоим приятелем только для того, чтобы сделать этот дуэт.
Si ma quante storie fai...
Да ладно тебе, сколько можно ныть...
Non esser così triste dai...
Не грусти так сильно...
I rapporti vanno e vengono, lo dice Beautiful da un po'
Отношения приходят и уходят, об этом "Дерзкие и красивые" говорят уже давно.
È meglio Beautiful di X-Factor
"Дерзкие и красивые" лучше, чем X-Фактор,
Insegna più Beautiful di X-Factor
Большему учит "Дерзкие и красивые", чем X-Фактор.
Brooke ha scaricato Ridge, solo per mettersi con Ridge
Брук бросила Риджа, только чтобы быть с Риджем,
Tutte si voglion fare Ridge
Все хотят быть с Риджем,
Tutti si voglion fare Ridge
Все хотят быть Риджем,
Il figlio di Ridge si chiama Ridge
Сына Риджа зовут Ридж,
Per onorare nonno Ridge
В честь дедушки Риджа.
L'altro ieri è morto Ridge, al suo funerale c'era Ridge
Позавчера умер Ридж, на его похоронах был Ридж,
È meglio Beautiful di X-Factor
"Дерзкие и красивые" лучше, чем X-Фактор,
È meglio Beautiful di X-Factor
"Дерзкие и красивые" лучше, чем X-Фактор.
Attraversavo il London Ridge
Я пересекал Лондонский мост,
Ho visto Tizio, Caio e Ridge
Увидел такого-то, такого-то и Риджа.
Dopo la strofa sempre il Ridge
После куплета всегда Ридж,
E a Natale guardo Gridge
А на Рождество я смотрю "Гринча".
A carte noi giochiamo a Ridge
В карты мы играем в Риджа,
Mia nonna ha fatto un bel porridge
Моя бабушка сделала отличную кашу,
Perché in padella l'olio fridge
Потому что на сковороде масло фридж,
Mio nonno c'ha i capelli gridge.
У моего дедушки седые волосы.





Авторы: John Shanks, Michael Holbrook Penniman, Skyler Stonestreet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.