Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
il
sabato
la
mia
fidanzata
lavora
Ah,
on
Saturday
my
girlfriend
works
E
io
sto
a
casa
a
non
fare
niente
tutta
la
mattina
And
I
stay
home
doing
nothing
all
morning
Ecco,
subito
che
chiama
alle
8 e
mezza
Here,
right
away
she
calls
at
8:30
Ciao
come
va?
Hi,
how's
it
going?
Che
stai
a
fa?
La
lavatrice
va'
a
svuotar
What
are
you
doing?
Go
empty
the
washing
machine
Quello
l'ho
fatto,
ora
ti
aspetto
così
dopo
tu
la
stenderai
I
did
that,
now
I'm
waiting
for
you
so
you
can
hang
it
up
after
Ma
poi
così
non
si
asciuga
But
then
it
won't
dry
Ma
sì
la
lascio
lì
un
paio
d'ore
nel,
nel
cesto
dai
But
yes,
I'll
leave
it
there
for
a
couple
of
hours
in,
in
the
basket,
come
on
E
poi
tutto
sa
d'acciuga
And
then
everything
smells
like
anchovies
Sa
d'acciuga
perché
per
un
attimo
sta
lì
fermo,
ma
su!
It
smells
like
anchovies
because
it
stays
there
still
for
a
moment,
but
come
on!
Adesso
lo
fai
e
mi
chiedi
scusa
Now
you
do
it
and
apologize
to
me
Amore,
scusa
Honey,
I'm
sorry
Ora
fai
ciò
che
ti
dirò
Now
do
what
I
tell
you
Ti
prego,
no
dai
Please,
no,
come
on
Prendilo
da
un
lembo
e
stendilo
(cos'è
un
lembo?)
Take
it
by
a
corner
and
hang
it
up
(what's
a
corner?)
Con
delle
mollette
pinzalo
(ma
aspetta)
With
some
clothespins,
pin
it
(but
wait)
Se
per
caso
è
rovesciato
giralo
(non
so
se
è
rovesciato)
If
it
happens
to
be
inside
out,
turn
it
(I
don't
know
if
it's
inside
out)
Una
volta
asciutto
stiralo
Once
it's
dry,
iron
it
Si
ma
o-o-oh-oh-oh
Yes,
but
o-o-oh-oh-oh
E
nel
cassetto
piegalo
And
fold
it
in
the
drawer
O-o-oh-oh-oh
O-o-oh-oh-oh
Ora
però
mi
ribellerò
Now
I
will
rebel
Intanto
il
nostro
letto
vai
a
rifar
Meanwhile,
go
make
our
bed
Ti
ho
detto
no
I
told
you
no
Mai
più
te
la
darò
I'll
never
give
it
to
you
again
Va
bene,
allora
dimmi
cosa
devo
far!
Okay,
then
tell
me
what
I
have
to
do!
Non
tirarlo,
che
si
sciupa
Don't
pull
it,
it
gets
ruined
Ma
cosa
vuol
dire
che
il
piumone
si
sciupa?
Madonna!
What
do
you
mean
the
duvet
gets
ruined?
Jeez!
Spero
che
il
polmone
di
tua
mamma
esploda
I
hope
your
mom's
lung
explodes
Ma
che
sei
impazzito,
ma
che
dici?
Are
you
crazy,
what
are
you
saying?
Deve
morire
un
giorno
She
has
to
die
one
day
Che
cosa
hai
detto?
Chiedi
scusa
What
did
you
say?
Apologize
Amore,
scusa
Honey,
I'm
sorry
Ora
fai
ciò
che
dirò
Now
do
what
I
tell
you
Ti
prego,
no
dai
Please,
no,
come
on
Vai
davanti
al
letto
e
disfalo
(si
ma
un
attimo)
Go
in
front
of
the
bed
and
undo
it
(but
wait
a
minute)
Prendi
il
mio
cuscino
e
sbattilo
(quale
minchia
è
il
tuo)
Take
my
pillow
and
fluff
it
(which
the
hell
is
yours?)
Poi
blocca
il
lenzuolo
ad
angolo
(è
bloccato)
Then
tuck
the
sheet
in
at
the
corner
(it's
tucked)
Di
20
centimetri
risvoltalo
Fold
it
over
by
20
centimeters
Si
ma
o-o-oh-oh-oh
Yes,
but
o-o-oh-oh-oh
E
dai,
risvoltalo
Come
on,
fold
it
over
Guarda
che
col
metro
io
controllerò
I'll
check
with
a
ruler
Non
può
andare
avanti
questa
relazione
This
relationship
can't
go
on
Se
per
prima
cosa
tu
non
lasci
quel
minchione
If
first
of
all
you
don't
leave
that
jerk
Non
voglio
condividerti,
tu
sei
soltanto
mia
I
don't
want
to
share
you,
you're
only
mine
Non
passerò
la
vita
sotto
questa
scrivania
I
won't
spend
my
life
under
this
desk
Dai
lascialo,
dai
lascialo
Come
on,
leave
him,
come
on,
leave
him
C'è
qualcuno
che
è
li
con
te?
Is
there
someone
there
with
you?
Nessuno
amor,
nessuno
amor
No
one,
honey,
no
one,
honey
Lo
so
che
tu
mi
stai
mentendo
perché
I
know
you're
lying
to
me
because
Dai
mollalo,
dai
mollalo
Come
on,
dump
him,
come
on,
dump
him
L'ho
sentito
ancora,
dimmi
chi
è!
I
heard
him
again,
tell
me
who
it
is!
Bella,
sono
Fedez,
sono
un
repper
di
Milano
Hey,
it's
Fedez,
I'm
a
rapper
from
Milan
Il
perché
io
son
con
lei
te
lo
scandisco
piano
piano
The
reason
I'm
with
her,
I'll
spell
it
out
for
you
slowly
Siccome
sta
con
te
che
sei
pesante
come
il
piombo
Since
she's
with
you,
and
you're
heavy
as
lead
Te
lo
dico
fra
le
righe,
son
3 mesi
che
la
trombo
I'll
tell
you
between
the
lines,
I've
been
banging
her
for
3 months
Ora
vengo
lì
è
ti
distruggerò
Now
I'm
coming
there
and
I'll
destroy
you
Tu
pensavi
che
abitassi
a
un
chilometro
You
thought
I
lived
a
kilometer
away
Forse
non
hai
letto
bene
il
citofono
Maybe
you
didn't
read
the
intercom
properly
Ma
siamo
sullo
stesso
pianerottolo
But
we're
on
the
same
landing
E
tu,
zoccola
And
you,
slut
Ti
dovrai
ricredere
You'll
have
to
think
again
Ho
imparato
a
stendere
I
learned
how
to
hang
the
laundry
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Evigan, Lindy Robbins, Giorgio Tuinfort, Samuel Martin, David Guetta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.