PanTürk - Sebepleri Var - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни PanTürk - Sebepleri Var




Sebepleri Var
Reasons Exist (Sebepleri Var)
Yoksul bir mahallede gibi
Like in a poor neighborhood, love
Duygular ölmüş tutmuş dibi
Feelings have died, sunk to the bottom
Suratsız gölgelerimden biri
One of my sullen shadows, you see
Yorgun savaşımın yok galibi
My weary battle has no victor
Solmuş çiçeğimin tüm renkleri
All the colors of my wilted flower
Batsın dünyanın zengini
Let the world's rich man perish
Korkusu olmayanın söylemi
Words of one without fear, my dear
Çalmış çırpmış hep böyle mi
Stolen and snatched, is it always like this?
Bilinçaltı hep
Subconscious always
Yarattı sebep
Created a reason
Haklı olmanın
Of being right
Verdiği medet
The solace it gives
Yüksek ölçüden
From a high standard
Salladık edep
We shook off decency
Sandığın hasep
The account you thought
Yoktu ki talep
There was no demand
Histeriktiler
They were hysterical
Saklı gizliler
Hidden secrets
Yine mi geldi müphem
Has the vague come again?
Sebepliler
The reasoned ones
Düşlerimdeki
In my dreams
Farklı bölgeler
Different regions
İstila edildi
Were invaded
Yok nefer
No soldier remains
Gözümdeki yaş
Tears in my eyes
İçimde telaş
Anxiety within me
Yürüyorum bak
I'm walking, look
Yanıma yaklaş
Come closer to me
Gören yok sanar
Thinks no one sees
Oldum ben acar
I've become shrewd
Sebepleri var
There are reasons
Dostluğumun yarası
The wound of my friendship
İçimde savaşım
My inner battle
Gençliğimin parçası
A piece of my youth
Duygular satılır
Feelings are sold
Gözümde yiten o
The one lost in my eyes
Yılların yarası
The wound of the years
Düş kırıklarıma
Into my disappointments
Gökkuşağı karışır
A rainbow blends
Seçenekleri tek tek eledim
I eliminated the options one by one
İçinden en işe yarayanı çektim
I pulled out the most useful one
Gözden düşeni ben silkeledim
I shook off the fallen one
Derdime tek çare mi ki münevvim
Is my confidant the only cure for my pain?
Yandıkça ben yandım tükendim
I burned and burned, I'm exhausted
Beyazları giydim de kirlendim
I wore white and got dirty
Gömdüğüm şey vicdani muhakkim
What I buried is my conscience, my judge
Varsın olsun üstümde mezallim
Let my oppressor be upon me
Kardelendim ben
I became a snowdrop
Karda geldim hep
I always came in the snow
Üstüm örtülü
I'm covered
Siste kaldım hep
I always remained in the fog
Karbeyazda ben
In the snow-white
Çiçeklendim hep
I always bloomed
Bilseydim çok
If I had known a lot
Beklemezdim
I wouldn't have waited
Umut kalmadı
No hope left
Durup bakmadı
Didn't stop and look
Töre buydu ve
This was the tradition and
Ona uydu hep
It always obeyed it
Silah elde var
Weapon in hand
Sanki canavar
Like a monster
Kaçmaya delik yoktu
There was no hole to escape
Dört duvar
Four walls
Gözümdeki yaş
Tears in my eyes
İçimde telaş
Anxiety within me
Yürüyorum bak
I'm walking, look
Yanıma yaklaş
Come closer to me
Gören yok sanar
Thinks no one sees
Oldum ben acar
I've become shrewd
Sebepleri var
There are reasons
Dostluğumun yarası
The wound of my friendship
İçimde savaşım
My inner battle
Gençliğimin parçası
A piece of my youth
Duygular satılır
Feelings are sold
Gözümde yiten o
The one lost in my eyes
Yılların yarası
The wound of the years
Düş kırıklarıma
Into my disappointments
Gökkuşağı karışır
A rainbow blends






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.