Текст и перевод песни PanTürk - Sebepleri Var
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sebepleri Var
Reasons Exist (Sebepleri Var)
Yoksul
bir
mahallede
gibi
Like
in
a
poor
neighborhood,
love
Duygular
ölmüş
tutmuş
dibi
Feelings
have
died,
sunk
to
the
bottom
Suratsız
gölgelerimden
biri
One
of
my
sullen
shadows,
you
see
Yorgun
savaşımın
yok
galibi
My
weary
battle
has
no
victor
Solmuş
çiçeğimin
tüm
renkleri
All
the
colors
of
my
wilted
flower
Batsın
dünyanın
zengini
Let
the
world's
rich
man
perish
Korkusu
olmayanın
söylemi
Words
of
one
without
fear,
my
dear
Çalmış
çırpmış
hep
böyle
mi
Stolen
and
snatched,
is
it
always
like
this?
Bilinçaltı
hep
Subconscious
always
Yarattı
sebep
Created
a
reason
Haklı
olmanın
Of
being
right
Verdiği
medet
The
solace
it
gives
Yüksek
ölçüden
From
a
high
standard
Salladık
edep
We
shook
off
decency
Sandığın
hasep
The
account
you
thought
Yoktu
ki
talep
There
was
no
demand
Histeriktiler
They
were
hysterical
Saklı
gizliler
Hidden
secrets
Yine
mi
geldi
müphem
Has
the
vague
come
again?
Sebepliler
The
reasoned
ones
Düşlerimdeki
In
my
dreams
Farklı
bölgeler
Different
regions
İstila
edildi
Were
invaded
Yok
nefer
No
soldier
remains
Gözümdeki
yaş
Tears
in
my
eyes
İçimde
telaş
Anxiety
within
me
Yürüyorum
bak
I'm
walking,
look
Yanıma
yaklaş
Come
closer
to
me
Gören
yok
sanar
Thinks
no
one
sees
Oldum
ben
acar
I've
become
shrewd
Sebepleri
var
There
are
reasons
Dostluğumun
yarası
The
wound
of
my
friendship
İçimde
savaşım
My
inner
battle
Gençliğimin
parçası
A
piece
of
my
youth
Duygular
satılır
Feelings
are
sold
Gözümde
yiten
o
The
one
lost
in
my
eyes
Yılların
yarası
The
wound
of
the
years
Düş
kırıklarıma
Into
my
disappointments
Gökkuşağı
karışır
A
rainbow
blends
Seçenekleri
tek
tek
eledim
I
eliminated
the
options
one
by
one
İçinden
en
işe
yarayanı
çektim
I
pulled
out
the
most
useful
one
Gözden
düşeni
ben
silkeledim
I
shook
off
the
fallen
one
Derdime
tek
çare
mi
ki
münevvim
Is
my
confidant
the
only
cure
for
my
pain?
Yandıkça
ben
yandım
tükendim
I
burned
and
burned,
I'm
exhausted
Beyazları
giydim
de
kirlendim
I
wore
white
and
got
dirty
Gömdüğüm
şey
vicdani
muhakkim
What
I
buried
is
my
conscience,
my
judge
Varsın
olsun
üstümde
mezallim
Let
my
oppressor
be
upon
me
Kardelendim
ben
I
became
a
snowdrop
Karda
geldim
hep
I
always
came
in
the
snow
Siste
kaldım
hep
I
always
remained
in
the
fog
Karbeyazda
ben
In
the
snow-white
Çiçeklendim
hep
I
always
bloomed
Bilseydim
çok
If
I
had
known
a
lot
Beklemezdim
I
wouldn't
have
waited
Umut
kalmadı
No
hope
left
Durup
bakmadı
Didn't
stop
and
look
Töre
buydu
ve
This
was
the
tradition
and
Ona
uydu
hep
It
always
obeyed
it
Silah
elde
var
Weapon
in
hand
Sanki
canavar
Like
a
monster
Kaçmaya
delik
yoktu
There
was
no
hole
to
escape
Gözümdeki
yaş
Tears
in
my
eyes
İçimde
telaş
Anxiety
within
me
Yürüyorum
bak
I'm
walking,
look
Yanıma
yaklaş
Come
closer
to
me
Gören
yok
sanar
Thinks
no
one
sees
Oldum
ben
acar
I've
become
shrewd
Sebepleri
var
There
are
reasons
Dostluğumun
yarası
The
wound
of
my
friendship
İçimde
savaşım
My
inner
battle
Gençliğimin
parçası
A
piece
of
my
youth
Duygular
satılır
Feelings
are
sold
Gözümde
yiten
o
The
one
lost
in
my
eyes
Yılların
yarası
The
wound
of
the
years
Düş
kırıklarıma
Into
my
disappointments
Gökkuşağı
karışır
A
rainbow
blends
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.