Panamanike - Сделал - перевод текста песни на немецкий

Сделал - Panamanikeперевод на немецкий




Сделал
Gemacht
Сделал бы ты так?
Würdest du das so machen?
Сделал бы ты так?- да неее
Würdest du das so machen? - Ach nee
Мой пульс на битах, ускоряю битрейт
Mein Puls auf den Beats, ich erhöhe die Bitrate
Я один в игре, на руке все 52
Ich bin allein im Spiel, auf der Hand alle 52
Кто правил до меня? Сам я
Wer hat vor mir regiert? Ich selbst
Значит правил здесь нет
Also gibt es hier keine Regeln
Сделал бы ты так? Да не
Würdest du das so machen? Ach nee
Сделал бы ты так? Да не
Würdest du das so machen? Ach nee
Выбираю планету, я влюбился в Венеру
Ich wähle einen Planeten, ich habe mich in die Venus verliebt
Перевернул все девять, но так и не смог вернуть ей время
Ich habe alle neun umgedreht, aber konnte ihr die Zeit nicht zurückgeben
Кто для меня важнее и на первом месте- мои Bae
Wer ist mir wichtiger und an erster Stelle - meine Bae
Поцелуй Надежды, обнимаю Веру
Kuss der Hoffnung, ich umarme den Glauben
Но где же та третья?
Aber wo ist die dritte?
Там, где будет на первом
Dort, wo sie an erster Stelle sein wird
Я иду ко дну- позовут Сирены
Ich gehe unter - die Sirenen werden rufen
К утру забуду, как их зовут
Am Morgen werde ich vergessen haben, wie sie heißen
И уйду под звуки сирены
Und ich werde zum Klang der Sirene gehen
Где я ходил и бегал
Wo ich ging und rannte
Компас не левом мне покажет, где север- вырубаю гео
Der Kompass links zeigt mir nicht, wo Norden ist - ich schalte Geo aus
Да, я был в тупике
Ja, ich war in einer Sackgasse
Но и там пробивал стены
Aber selbst dort habe ich Mauern durchbrochen
Сделал бы ты так?
Würdest du das so machen?
Сделал бы ты так?- да неее
Würdest du das so machen? - Ach nee
Мой пульс на битах, ускоряю битрейт
Mein Puls auf den Beats, ich erhöhe die Bitrate
Я один в игре, на руке все 52
Ich bin allein im Spiel, auf der Hand alle 52
Кто правил до меня? Сам я
Wer hat vor mir regiert? Ich selbst
Значит правил здесь нет
Also gibt es hier keine Regeln
Сделал бы ты так? Да не
Würdest du das so machen? Ach nee
Сделал бы ты так? Да не
Würdest du das so machen? Ach nee
Я против себя, тет-а-тет кумите
Ich gegen mich selbst, Tête-à-Tête Kumite
Все 27 делал тяжелее удар- Cricket
Alle 27 machten den Schlag schwerer - Cricket
Но в сотый упал, сотый Дан- blackbelt
Aber beim hundertsten Mal fiel ich, hundertster Dan - Schwarzgurt
На каком языке голоса в голове?
In welcher Sprache sind die Stimmen im Kopf?
Билли Миллиган
Billy Milligan
Миллиграмм- пакет, томагавк
Milligramm - Päckchen, Tomahawk
Я последний могикан- убиваю их всех
Ich bin der letzte Mohikaner - ich töte sie alle
Кто им сказал, что я против? Я - за
Wer hat ihnen gesagt, dass ich dagegen bin? Ich bin dafür
Гастроли, контроль и вокзал
Tourneen, Kontrolle und Bahnhof
Мое фото на фоне, там штамп- два слова
Mein Foto im Hintergrund, dort ein Stempel - zwei Worte
Anti-Social
Anti-Social
Кем я был, тем и буду для вас
Wer ich war, der werde ich für euch bleiben
Мои руки чисты, их помыла рука
Meine Hände sind sauber, eine Hand hat sie gewaschen
Если так собак беспокоил караван
Wenn der Karawan die Hunde so sehr gestört hat
В этот раз я сам успокою собак
Dieses Mal werde ich die Hunde selbst beruhigen
Сделал бы ты так?
Würdest du das so machen?
Сделал бы ты так?- да неее
Würdest du das so machen? - Ach nee
Мой пульс на битах, ускоряю битрейт
Mein Puls auf den Beats, ich erhöhe die Bitrate
Я один в игре, на руке все 52
Ich bin allein im Spiel, auf der Hand alle 52
Кто правил до меня? Сам я
Wer hat vor mir regiert? Ich selbst
Значит правил здесь нет
Also gibt es hier keine Regeln
Сделал бы ты так? Да не
Würdest du das so machen? Ach nee
Сделал бы ты так? Да не
Würdest du das so machen? Ach nee





Авторы: Nikita Svecovs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.