Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Między Nami Nie Ma Już
Zwischen Uns Gibt Es Nicht Mehr
Krótki
list,
parę
słów
Ein
kurzer
Brief,
ein
paar
Worte
I
wody
łyk
przed
podróżą
Ein
Schluck
Wasser
vor
der
Reise
Nie
chce
dalej
w
miejscu
stać
Ich
will
nicht
länger
am
selben
Ort
stehen
Słuchać
słów
które
nużą
Worte
hören,
die
nur
ermüden
Nie
chce
już
żadnych
zdjęć
Ich
will
keine
Fotos
mehr
Bo
to
co
dobre
już
było
Denn
was
schön
war,
ist
vorbei
Musze
zrobić
pierwszy
krok
Ich
muss
den
ersten
Schritt
machen
Nie
zatrzymasz
mnie
siłą
Du
hältst
mich
nicht
mit
Gewalt
zurück
Miedzy
nami
nie
ma
już
srogich
zim,
gorących
burz
Zwischen
uns
gibt
es
nicht
mehr
eisige
Winter,
heiße
Stürme
Tamtych
oczu,
tamtych
łez
Jene
Augen,
jene
Tränen
Tego,
co
tak
piękne
jest
Das,
was
so
wunderschön
ist
Nocnych
rozmów
twarzą
w
twarz
Nächtliche
Gespräche
von
Angesicht
zu
Angesicht
Pocałunków,
które
znasz
Küsse,
die
du
kennst
Gorzkich
prawd
i
słodkich
kłamstw
Bitterer
Wahrheiten
und
süßer
Lügen
Tego
co
łączyło
nas
Von
dem,
was
uns
verband
Nie
planuje
już
nic
Ich
plane
nichts
mehr
Chociaż
kiedyś
tak
było
Obwohl
es
einmal
so
war
Może
sprowokuję
los
Vielleicht
reize
ich
das
Schicksal
By
się
w
końcu
coś
spełniło
Damit
sich
endlich
etwas
erfüllt
Znów
odwiedzę
parę
knajp
Wieder
besuch'
ich
ein
paar
Kneipen
Pełno
teraz
i
wszędzie
Jetzt
drängt
es
überall
I
przyjaciół
z
dawnych
lat
Und
Freunde
aus
früheren
Jahren
Co
ma
być
to
niech
będzie
Was
sein
soll,
das
soll
sein
Miedzy
nami
nie
ma
już
srogich
zim,
gorących
burz
Zwischen
uns
gibt
es
nicht
mehr
eisige
Winter,
heiße
Stürme
Tamtych
oczu,
tamtych
łez
Jene
Augen,
jene
Tränen
Tego,
co
tak
piękne
jest
Das,
was
so
wunderschön
ist
Nocnych
rozmów
twarzą
w
twarz
Nächtliche
Gespräche
von
Angesicht
zu
Angesicht
Pocałunków,
które
znasz
Küsse,
die
du
kennst
Gorzkich
prawd
i
słodkich
kłamstw
Bitterer
Wahrheiten
und
süßer
Lügen
Tego
co
łączyło
nas
Von
dem,
was
uns
verband
Miedzy
nami
nie
ma
już
srogich
zim,
gorących
burz
Zwischen
uns
gibt
es
nicht
mehr
eisige
Winter,
heiße
Stürme
Tamtych
oczu,
tamtych
łez
Jene
Augen,
jene
Tränen
Tego,
co
tak
piękne
jest
Das,
was
so
wunderschön
ist
Nocnych
rozmów
twarzą
w
twarz
Nächtliche
Gespräche
von
Angesicht
zu
Angesicht
Pocałunków,
które
znasz
Küsse,
die
du
kennst
Gorzkich
prawd
i
słodkich
kłamstw
Bitterer
Wahrheiten
und
süßer
Lügen
Tego
co
łączyło
nas
Von
dem,
was
uns
verband
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: kuba galiński
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.