Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glimpse of Us
Ein Blick auf uns
She'd
take
the
world
off
my
shoulders
Sie
würde
mir
die
Welt
von
den
Schultern
nehmen,
If
it
was
ever
hard
to
move
Wenn
es
jemals
schwer
wäre,
sich
zu
bewegen.
She'd
turn
the
rain
to
a
rainbow
Sie
würde
den
Regen
in
einen
Regenbogen
verwandeln,
When
I
was
living
in
the
blue
Als
ich
im
Blauen
lebte.
Why
then,
if
she
is
so
perfect
Warum
dann,
wenn
sie
so
perfekt
ist,
Do
I
still
wish
that
it
was
you?
Wünsche
ich
mir
immer
noch,
dass
du
es
wärst?
Perfect
don't
mean
that
it's
working
Perfekt
bedeutet
nicht,
dass
es
funktioniert,
So
what
can
I
do?
(Ooh)
Also,
was
kann
ich
tun?
(Ooh)
When
you're
out
of
sight
Wenn
du
außer
Sicht
bist,
In
my
mind
In
meinen
Gedanken.
'Cause
sometimes
I
look
in
her
eyes
Denn
manchmal
schaue
ich
in
ihre
Augen,
And
that's
where
I
find
a
glimpse
of
us
Und
dort
finde
ich
einen
Blick
auf
uns.
And
I
try
to
fall
for
her
touch
Und
ich
versuche,
mich
in
ihre
Berührung
zu
verlieben,
But
I'm
thinking
of
the
way
it
was
Aber
ich
denke
daran,
wie
es
war.
Said
I'm
fine
and
said
I
moved
on
Sagte,
mir
geht
es
gut
und
sagte,
ich
hätte
weitergemacht,
I'm
only
here
passing
time
in
her
arms
Ich
verbringe
hier
nur
Zeit
in
ihren
Armen,
Hoping
I'll
find
a
glimpse
of
us
In
der
Hoffnung,
einen
Blick
auf
uns
zu
finden.
Tell
me
he
savors
your
glory
Sag
mir,
genießt
er
deine
Herrlichkeit?
Does
he
laugh
the
way
I
did?
Lacht
er
so,
wie
ich
es
tat?
Is
this
a
part
of
your
story?
Ist
das
ein
Teil
deiner
Geschichte?
One
that
I
had
never
lived
Eine,
die
ich
nie
gelebt
habe.
Maybe
one
day
you'll
feel
lonely
Vielleicht
wirst
du
dich
eines
Tages
einsam
fühlen,
And
in
his
eyes,
you'll
get
a
glimpse
Und
in
seinen
Augen
wirst
du
einen
Blick
erhaschen.
Maybe
you'll
start
slipping
slowly
Vielleicht
wirst
du
langsam
abgleiten
And
find
me
again
Und
mich
wiederfinden.
When
you're
out
of
sight
Wenn
du
außer
Sicht
bist,
In
my
mind
In
meinen
Gedanken.
'Cause
sometimes
I
look
in
her
eyes
Denn
manchmal
schaue
ich
in
ihre
Augen,
And
that's
where
I
find
a
glimpse
of
us
Und
dort
finde
ich
einen
Blick
auf
uns.
And
I
try
to
fall
for
her
touch
Und
ich
versuche,
mich
in
ihre
Berührung
zu
verlieben,
But
I'm
thinking
of
the
way
it
was
Aber
ich
denke
daran,
wie
es
war.
Said
I'm
fine
and
said
I
moved
on
Sagte,
mir
geht
es
gut
und
sagte,
ich
hätte
weitergemacht,
I'm
only
here
passing
time
in
her
arms
Ich
verbringe
hier
nur
Zeit
in
ihren
Armen,
Hoping
I'll
find
In
der
Hoffnung,
A
glimpse
of
us
einen
Blick
auf
uns
zu
finden.
Tell
me
he
savors
your
glory
Sag
mir,
genießt
er
deine
Herrlichkeit?
Does
he
laugh
the
way
I
did?
Lacht
er
so,
wie
ich
es
tat?
Is
this
a
part
of
your
story?
Ist
das
ein
Teil
deiner
Geschichte?
One
that
I
had
never
lived
Eine,
die
ich
nie
gelebt
habe.
Maybe
one
day
you'll
feel
lonely
Vielleicht
wirst
du
dich
eines
Tages
einsam
fühlen,
And
in
his
eyes,
you'll
get
a
glimpse
Und
in
seinen
Augen
wirst
du
einen
Blick
erhaschen.
Maybe
you'll
start
slipping
slowly
Vielleicht
wirst
du
langsam
abgleiten
And
find
me
again
Und
mich
wiederfinden.
When
you're
out
of
sight
Wenn
du
außer
Sicht
bist,
In
my
mind
In
meinen
Gedanken.
'Cause
sometimes
I
look
in
her
eyes
Denn
manchmal
schaue
ich
in
ihre
Augen,
And
that's
where
I
find
a
glimpse
of
us
Und
dort
finde
ich
einen
Blick
auf
uns.
And
I
try
to
fall
for
her
touch
Und
ich
versuche,
mich
in
ihre
Berührung
zu
verlieben,
But
I'm
thinking
of
the
way
it
was
Aber
ich
denke
daran,
wie
es
war.
Said
I'm
fine
and
said
I
moved
on
Sagte,
mir
geht
es
gut
und
sagte,
ich
hätte
weitergemacht,
I'm
only
here
passing
time
in
her
arms
Ich
verbringe
hier
nur
Zeit
in
ihren
Armen,
Hoping
I'll
find
In
der
Hoffnung,
A
glimpse
of
us
einen
Blick
auf
uns
zu
finden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riley Mcdonough, Connor Mcdonough, Joel Castillo, Alexis Kesselman, George Miller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.