Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kapankah?
Kapan
lagi?
Wann?
Wann
wieder?
Kita
saling
bermanja
Werden
wir
uns
liebkosen?
Kapankah
lagi?
Wann
wieder?
Kau
ada
di
sini
bersamaku
selalu
Wirst
du
hier
bei
mir
sein,
für
immer?
Siang
malam
kau
kutunggu
Tag
und
Nacht
warte
ich
auf
dich
Di
tempat
yang
dulu
ini
An
diesem
alten
Ort
Ingatkah
kepadaku?
Erinnerst
du
dich
an
mich?
Ingatkah
saat
itu?
Erinnerst
du
dich
an
damals?
Keringlah
sudah
air
mata
ini
Meine
Tränen
sind
versiegt,
Pengobat
rinduku
als
Trost
für
meine
Sehnsucht.
Siang
malam
kuberdoa
Tag
und
Nacht
bete
ich,
Tuhan,
lindungi
dirimu
Gott,
beschütze
sie.
Masih
ada
bau
harum
rambutmu
Noch
immer
ist
der
Duft
deines
Haares
da,
Masih
ada
manis
madu
cintamu
Noch
immer
ist
die
Süße
deiner
Liebe
da.
Hanyalah
kau,
kau
yang
tahu
hatiku
ini
Nur
du,
du
allein
kennst
mein
Herz.
Masih
ada
baju
merah
darimu
Noch
immer
habe
ich
das
rote
Hemd
von
dir,
Kalung
emasmu
pun
masih
kusimpan
Auch
deine
goldene
Kette
bewahre
ich
noch
auf.
Hanyalah
kau,
kau
yang
tahu
hatiku
ini
Nur
du,
du
allein
kennst
mein
Herz.
Ingatkah
kepadaku?
Erinnerst
du
dich
an
mich?
Ingatkah
saat
itu?
Erinnerst
du
dich
an
damals?
Keringlah
sudah
air
mata
ini
Meine
Tränen
sind
versiegt,
Pengobat
rinduku
als
Trost
für
meine
Sehnsucht.
Siang
malam
kuberdoa
Tag
und
Nacht
bete
ich,
Tuhan,
lindungi
dirimu
Gott,
beschütze
sie.
Masih
ada
bau
harum
rambutmu
Noch
immer
ist
der
Duft
deines
Haares
da,
Masih
ada
manis
madu
cintamu
Noch
immer
ist
die
Süße
deiner
Liebe
da.
Hanyalah
kau,
kau
yang
tahu
hatiku
ini
Nur
du,
du
allein
kennst
mein
Herz.
Masih
ada
baju
merah
darimu
Noch
immer
habe
ich
das
rote
Hemd
von
dir,
Kalung
emasmu
pun
masih
kusimpan
Auch
deine
goldene
Kette
bewahre
ich
noch
auf.
Hanyalah
kau,
kau
yang
tahu
hatiku
ini
Nur
du,
du
allein
kennst
mein
Herz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pance Frans Pondaag
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.